Examples of using "Höre" in a sentence and their french translations:
J'écoute.
Je n'entends que toi.
- Je n'entends rien.
- J’entends rien.
J'entends quelque chose.
J'écoute de la musique.
J'écoute la radio.
J'entends des voix.
Bon Dieu, écoute-moi !
Écoute !
- J'entends qu'on rit.
- J'entends rire.
- J'entends un rire.
Je n’entends personne.
J'entends tout.
Écoute-moi encore un peu.
J'entends mal !
Je vous entends.
Tous les soirs j’écoute la radio.
J'entends quelque chose comme
J'entends des pas, dehors.
Je n'entends jamais rien.
J'entends le tambour.
J'écoute rarement la radio.
Je vous écoute.
J'entends une voix.
Je n'écoute pas.
Je ne t'entends pas.
- Arrête immédiatement !
- Arrêtez immédiatement !
- J'entends le téléphone.
- J'entends le téléphone qui sonne.
- J'entends une sonnerie de téléphone.
J'entends le bruit.
Je suis en train d'écouter de la musique.
J'aime écouter la radio.
J'entends quelqu'un venir.
Je vous écoute.
Écoute-moi, je te prie.
Je n'entends aucune voix.
Écoute ton cœur.
J'aime écouter de la musique.
Je ne l'entends pas.
Je n'entends pas cela.
Allez-y, je vous écoute.
Écoute ton corps.
J'entends l'eau couler.
J'entends le chant du cygne.
Pardon ! J'arrête.
Je t'entends toujours.
si j'entends bien.
Je l'entends souvent jouer du piano.
- Arrête de frimer !
- Arrête de te la péter !
- Arrêtez de frimer !
- Arrêtez de vous la péter !
- Qu'on entende l'autre partie également.
- Qu'on entende aussi l'autre partie !
Je ne l'entends pas.
J'aime écouter la musique classique.
Je n'écoute presque jamais la radio.
J'entends avec mes oreilles.
- Arrête de chanter, je te prie !
- Arrêtez de chanter, je vous prie !
- Arrête de siffler, je te prie !
- Arrêtez de siffler, je vous prie !
Écoute beaucoup et parle peu.
- Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.
- Je ne parviens pas à entendre quoi que ce soit.