Translation of "Hör" in French

0.014 sec.

Examples of using "Hör" in a sentence and their french translations:

- Hör mal!
- Hör zu!

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- Hör auf damit!
- Hör auf!
- Hör damit auf!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!
- Hör auf damit.

- Ça suffit !
- Arrête ça !
- Arrête avec ça !
- Arrête !
- Arrête ça !

- Hör auf damit!
- Hör auf!

- Arrête !
- Arrêtez !
- Arrêtez ça !
- Arrête ça !

- Lass das!
- Hör auf damit!
- Hör auf!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

Arrête !

- Hör damit auf!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

- Arrête ça !
- Arrête avec ça !
- Arrêtez !
- Arrêtez ça !
- Arrête ça !

- Hör mir zu.
- Hör mir zu!

Écoute-moi.

Hör zu!

- Écoute !
- Entendez !
- Entends !

Hör auf!

- Arrête !
- Arrête !
- Arrêtez !
- Cessez !

Hör zu.

- Écoutez.
- Écoute.

- Hör auf herumzualbern.
- Hör auf zum Herumalbern.

Cesse de blaguer.

- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

Arrêtez !

- Lass das!
- Hör auf damit!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!

- Arrêtez !
- Arrêtez ça !

Hör auf zu reden und hör mir zu.

Arrête de parler et écoute-moi.

- Hör nicht auf sie!
- Hör nicht auf sie.

- Ne l'écoute pas.
- Ne l'écoute pas !

- Hör auf damit!
- Hör auf, das zu sagen!

Arrêtez !

Hör auf zu reden, und hör mal zu!

Arrête de parler et écoute maintenant.

Hör gut zu!

Écoute bien.

Hör doch auf!

Mais enfin, arrête !

- Hör zu!
- Höre!

Écoute !

Hör auf Tom!

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

Hör auf damit!

Arrête de faire ça !

Hör auf, überzureagieren.

- Cessez de réagir de façon excessive.
- Cesse de réagir de façon excessive.
- Cessez de dramatiser.
- Cesse de dramatiser.
- Cessez d'exagérer.
- Cesse d'exagérer.

Hör nicht auf.

Ne vous arrêtez pas.

Hör genau zu!

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

- Horch!
- Hör zu!

Écoute !

Hör auf herumzualbern.

- Arrête de chahuter !
- Arrêtez de chahuter !

Hör auf damit.

- Laisse tomber.
- Arrête ton char.

Hör auf, Tom.

Ça suffit, Tom.

Hör mir zu!

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !
- Écoute-moi.

Hör mir zu.

Écoute-moi.

Hör bitte zu!

Veuillez écouter !

Hör auf anzugeben!

- Arrête de te vanter.
- Arrêtez de vous vanter.
- Cesse de te vanter.
- Cessez de vous vanter.

Hör einfach auf.

Arrête.

- Hör auf, mich anzulügen!
- Hör auf, mich zu belügen!

Arrête de me mentir !

- Hör auf, mich auszubessern!
- Hör auf mich zu verbessern!

- Arrête de me corriger !
- Arrêtez de me corriger !

- Hör auf, hier herumzukaspern!
- Hör auf mit dem Quatsch!

Arrête de faire le guignol !

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei ruhig und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Tais-toi et écoute !

- Was hör ich?
- Was höre ich?
- Was hör ich da?

Qu'entends-je là ?

- Hör auf, mich auszubessern!
- Hör auf, mich ständig zu verbessern!

- Arrête de me corriger !
- Arrêtez de me corriger !

- Sei still und hör zu!
- Schweig still und hör zu!
- Halt einfach den Mund und hör zu!

- Ferme-la juste et écoute !
- Fermez-la juste et écoutez !

- Lass das!
- Hör auf!

Arrête ça !

Hör auf zu murren.

- Arrête de râler.
- Arrête de ronchonner.

Hör auf zu rauchen.

Arrête de fumer.

Hör auf zu reden!

Arrête de parler.

Hör mir gut zu.

- Écoute ce que j'ai à dire.
- Écoute-moi attentivement.
- Écoute-moi bien.

Hör auf zu meckern!

- Arrête de râler !
- Arrêtez de râler !

Hör zu, mein Sohn!

Écoute, mon fils !

Hör auf, mir nachzulaufen.

- Arrête de me suivre.
- Arrêtez de me suivre.

Hör auf zu lesen.

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

Hör auf zu schreien.

- Arrête de hurler.
- Arrêtez de hurler.

Hör auf zu schreien!

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !

Hör auf zu starren.

- Arrête de me fixer !
- Arrêtez de me fixer !

Hör auf zu lachen!

Arrêtez de rire !

Hör auf zu weinen!

- Arrête de pleurer !
- Arrêtez de pleurer !
- Arrête de chialer !
- Arrêtez de chialer !

Hör bitte damit auf.

- Arrête de faire ça, s'il te plaît.
- Arrêtez de faire cela, s'il te plaît.

Hör auf deine Mutter.

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

Hör auf zu träumen.

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

Hör auf zu wimmern.

Arrête de geindre.

Hör auf zu blödeln!

- T’as fini de faire l’idiot !
- C’est fini de faire l’idiot !
- Arrête de faire le pitre !
- Arrête de faire le mariole.

Hör auf meinen Rat!

Écoute mon conseil !

Hör auf damit, Tom!

Arrête avec ça, Tom !

Hör dir das an!

Écoute ça.

Hör nicht auf Tom.

N'écoute pas Tom.

Hör auf, dumm rumzumachen.

- Cesse d'être idiot !
- Cesse d'être idiote !

Hör mal kurz zu!

- Écoute une minute !
- Écoutez une minute !

Hör auf zu rufen.

- Arrête de crier.
- Arrêtez de crier.

- Hör zu!
- Hört zu.

- Écoute !
- Écoutez !
- Écoute.