Translation of "Mut" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Mut" in a sentence and their hungarian translations:

- Behalte den Mut.
- Behalten Sie den Mut.
- Behaltet den Mut.

Ne veszítsd el a bátorságod.

- Es erfordert Mut.
- Das erfordert Mut.

- Ez bátorságot igényel.
- Ehhez bátorság szükségeltetik.
- Ehhez bátorságra van szükség.

Nur Mut!

Bátorság!

Seine Feinde nahmen Mut.

Ellenségei szívét vették.

Ich bewundere Ihren Mut.

- Csodálom a bátorságodat.
- Ámulok és bámulok a bátorságodon.

Ihn verließ der Mut.

- Inába szállt a bátorsága.
- Elszállt a bátorsága.

- Sei mutig!
- Nur Mut.

Légy bátor!

Alle bewunderten seinen Mut.

Mindenki csodálta a bátorságát.

Ich bewundere seinen Mut.

Csodálom a bátorságát.

Verliere nicht den Mut!

Ne veszítsd el a kedved!

Ihm fehlt der Mut.

Hiányzik a bátorsága.

Tom bewies beachtlichen Mut.

Tom nagy bátorságot mutatott.

- Wir sollten nicht den Mut verlieren.
- Wir dürfen nicht den Mut verlieren.

Nem kellene elveszítenünk a bátorságunkat.

- Ich bewundere euch für euren Mut.
- Ich bewundere Sie für Ihren Mut.

Csodállak benneteket a bátorságotokért.

Mut heißt trotz Angst weiterzugehen.

a bátorság félelemmel jár.

Tom hat ganz schön Mut.

Tominak van vér a pucájában.

Es fehlt ihm an Mut.

Hiányzik belőle a kurázsi.

Der Alkohol machte ihm Mut.

Felbátorodott az italtól.

- Ich habe nicht so viel Mut wie du.
- Ich habe nicht so viel Mut wie Sie.
- Ich habe deinen Mut nicht.
- Ich habe nicht so viel Mut wie ihr.

Nem vagyok olyan bátor, mint te.

Der Löwe steht oftmals für Mut.

Az oroszlánt gyakran használják a bátorság szimbólumaként.

- Kopf hoch, Freunde!
- Nur Mut, Freunde!

Bátorság, barátaim!

Der Mut des Jungen überraschte alle.

A fiú bátorsága mindenkit meglepett.

Was Tom getan hat, erforderte Mut.

- Amit Tomi tett, az az, hogy példát mutatott bátorságból.
- Amit Tomi tett, az nem más, mint hogy bátorságot tanúsított.

Sie bewundert Johannes für seinen Mut.

Csodálja Johnt a bátorságáért.

Er ist nicht völlig ohne Mut.

Nem egy anyámasszony katonája.

Seine Worte haben mir Mut gemacht.

- Felbátorítottak a szavai.
- Szavai bátorságot öntöttek belém.

„Nur Mut, Tom, nur Mut!“, sagte er zu sich selbst immer wieder, während er hochkletterte.

Bátorság, Tomi, bátorság! - mondogatta magának, miközben mászott felfelé.

- Ich habe nie den Mut gehabt, es zu öffnen.
- Ich habe nie den Mut aufgebracht, es zu öffnen.
- Ich hatte nie den Mut, es aufzumachen.

Sohasem voltam elég bátor, hogy kinyissam.

Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.

- Mélyen lenyűgözött a bátorsága.
- Engem mélyen lenyűgözött a bátorsága.
- Engem mélyen lenyűgözött a merészsége.
- Mélyen lenyűgözött a merészsége.
- Mély benyomást tett rám a bátorsága.

Er hatte den Mut, es zu sagen.

Volt bátorsága kimondani.

Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.

Bátorságát minden újságban ünnepelték.

Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot.

A vakmerőséged nélkül már nem élnénk.

Tom sagte, ihm fehle der Mut dazu.

Mondta Tomi, hogy nincs hozzá bátorsága.

Haben Sie Mut und Energie für Neues?

Van kedve és energiája valami újhoz?

Leid frisst das Herz und auch den Mut.

A bú rágja a szívet és a bátorságot is.

Ich habe nicht so viel Mut wie du.

Nincs annyi bátorságom, mint neked.

Tom hatte nicht den Mut, dort alleine hinzugehen.

Tomnak nem volt bátorsága odamenni egyedül.

- Lass den Kopf nicht hängen!
- Verliere nicht den Mut!

- Ne veszítsd el a bátorságodat.
- Ne lógasd a fejed.

Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle auszudrücken.

Szeretném, ha lenne bátorságom, kifejezést adni az érzéseimnek.

Es war Mut nötig für das, was Tom getan hat.

Amit Tom tett, ahhoz merésznek kell lenni.

Ich hatte nicht den Mut, ihr die Wahrheit zu sagen.

Nem volt bátorságom megmondani neki az igazat.

Er zeigte mir, dass Mut nicht die Abwesenheit von Angst ist.

Bátorságot mutatott nekem, nem a félelem hiányát:

Er nahm seinen ganzen Mut zusammen und machte ihr einen Heiratsantrag.

Összeszedte a bátorságát és megkérte a kezét.

Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.

Fantázia nélkül az emberek elveszítenék bátorságukat az élet folytatásához.

Das Rechte erkennen und es nicht tun ist Mangel an Mut.

A jót felismerni és nem azt cselekedni a bátorság hiányára vall.

Wir müssen den Mut haben, zuzugeben, dass wir zu viel genommen haben.

Kellő bátorsággal el kell ismernünk, hogy túl sokat vettünk már el.

Heute habe ich endlich den Mut, dir zu sagen: "Ich liebe dich!"

Ma végre elegendő bátorságot gyűjtöttem ahhoz, hogy szerelmet valljak neked.

Mut ist ein seltsames Ding: Man kann sich seiner nie sicher sein.

A bátorság egy furcsa dolog: az ember soha nem lehet biztos benne.

Die Aufrichtigkeit verlangt Mut, aber die Mutigen gehören einer aussterbenden Rasse an.

Az őszinteséghez szükség van bátorságra, de a bátrak egy kihalófélben lévő rasszhoz tartoznak.

Mut ist sehr wichtig. Und wie ein Muskel wird er durch Gebrauch stärker.

Nagyon fontos dolog a bátorság. És ez megedződik, mint az izom is, a használattól.

- Er prahlte mit seinem Mut.
- Er prahlte damit, wie mutig er doch sei.

- Nagyra volt a bátorságával.
- A bátorságával kérkedett.
- A bátorságával hencegett.
- El volt szállva a bátorságától.

Ich bezweifle, dass Tom den Mut hat, für das einzustehen, woran er glaubt.

Kétlem, hogy Tomi elég bátor, hogy kiálljon azért, amiben hisz.

- Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!
- Wage es, weise zu sein.

- Merj gondolkodni!
- Merj tudni!

Toms Mut im Umgang mit Widrigkeiten ist eine Inspiration für die um ihn herum.

Tom bátorsága példaértékű még akkor is, amikor elhagyta a szerencse.

Tom hatte noch nicht den Mut, mit den Kindern über den Tod zu sprechen.

Tomnak még nem volt bátorsága a gyerekekkel a halálról elbeszélgetni.

Ich habe nicht den Mut, meinen Chef zu fragen, ob er mir sein Auto borgen würde.

- Nincs bátorságom kölcsönkérni a főnököm autóját.
- Nincs bátorságom megkérni a főnökömet, hogy kölcsönadja az autóját.

Tom schlotterten vor Angst die Knie, aber er nahm seinen ganzen Mut zusammen und stellte sich Maria.

Félelmében Tomi lábait majd elhagyta az erő, de összeszedte minden bátorságát, és Mari elé állt.

- Tom wollte Maria küssen, aber er traute sich nicht, es zu wagen.
- Tom wollte Maria küssen, aber ihm fehlte der Mut dazu.

Tomi meg akarta csókolni Marit, de nem volt hozzá elég bátorsága.