Translation of "Schluss" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Schluss" in a sentence and their finnish translations:

- Hör auf!
- Schluss!

- Lopu!
- Loppukaa!
- Sulkeudu!
- Sulkeutukaa!

Mach mal Schluss damit!

- Älä viitsi!
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo valittaminen!
- Antaisit jo olla!

Wir haben Schluss gemacht.

Emme ole enää yhdessä.

Schluss mit diesem Blödsinn!

Nyt tämä järjettömyys saa riittää.

Lasst uns für heute Schluss machen.

Päivä on pulkassa.

- Das reicht.
- Es genügt.
- Es ist Schluss.

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

- Halt den Mund!
- Mach mal Schluss damit!

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo jauhaminen!
- Lopeta jo tuo valittaminen!
- Antaisit jo olla!

Streue am Schluss Liebesperlen auf den Kuchen!

Ripottele lopuksi nonparelleja kakun pinnalle.

Hör mir bitte bis zum Schluss zu!

- Kuuntele tarkasti loppuun asti mitä minulla on sanottavaa.
- Kuuntele minua tarkasti jutun loppuun saakka.

Die Lokomotive befindet sich am Schluss des Zuges.

Veturi on junan päässä.

Was hältst du davon, für heute Schluss zu machen?

- Mitäs sanot, joko päivä on pulkassa?
- Miten olisi, jos lopettaisimme tältä päivältä?
- Olisiko tämä päivä sitten siinä?

- Sie hat mit mir Schluss gemacht.
- Sie hat mich verlassen.

- Hän jätti minut.
- Hän teki kanssani bänksit.

Nachdem Maria mit ihm Schluss gemacht hatte, suchte Tom im Alkohol Trost.

Tom haki pullosta lohtua erottuaan Marista.

- Tom hat sich von Mary getrennt.
- Tom hat mit Maria Schluss gemacht.

- Tom erosi Marista.
- Tom pani poikki Marin kanssa.
- Tom teki bänät Marin kanssa.

Tom wohnte eine Zeitlang im Auto, nachdem er mit Maria Schluss gemacht hatte.

Tom asui autossaan hetken aikaa sen jälkeen kun hänellä meni poikki Marin kanssa.

Mein Freund hat mit seiner Freundin Schluss gemacht und nun will er mit mir ausgehen.

Ystäväni lopetti suhteensa tyttöystäväänsä ja nyt hän haluaa mennä kanssani ulos.

- Er hat mich sitzenlassen.
- Er hat mit mir Schluss gemacht.
- Er hat mir den Laufpass gegeben.

Hän jätti minut.

Der Staat kann Ihnen die Kinder wegnehmen, wenn er zu dem Schluss kommt, dass Sie als Mutter unfähig sind.

Valtio voi viedä lapsesi, jos se pitää sinua huonona äitinä.

Jetzt, da Tom und Maria miteinander Schluss gemacht haben, dürfte nichts mehr dagegensprechen, Maria zu fragen, ob sie sich ausführen lassen möchte.

Nyt kun Tom ja Mari ovat eronneet, on todennäköisesti OK pyytää Maria treffeille.

Tom probierte das Popcorn, und da er zu dem Schluss kam, dass es nicht salzig genug war, streute er sich noch etwas Salz darauf.

Tom maistoi popcorneja ja tuumasi, etteivät ne olleet tarpeeksi suolaisia, joten hän ripotteli niihin vähän lisää suolaa.

- Es genügt!
- Es reicht!
- Es ist genug!
- Hör auf damit!
- Das reicht.
- Hör auf!
- Das ist genug.
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!
- Jetzt reichts!
- Mach mal Schluss damit!

- Lopeta jo!
- Nyt riittää!
- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo jauhaminen!
- Hanki elämä!
- Nyt riitti!
- Nyt saa riittää!
- Nyt minulle riitti!
- Nyt sain tarpeekseni!
- Lopeta tuo pelleily!
- Lopeta tuo temppuilu!
- Antaisit jo olla!

Nachdem ich über diese elementare Frage grundlegend nachgedacht hatte, kam ich zu dem Schluss, dass der von bedeutenden Menschen oft als "wesentlich" oder "bedeutsam" bezeichnete Unterschied zwischen den unentbehrlichen Wörtern "wichtig" und "essenziell" nicht signifikant, sondern irrelevant ist.

Mietittyäni pohjiaan myöten tätä peruskysymystä tulin siihen tulokseen, että noitten tarpeellisten sanojen ”tärkeä” ja ”välttämätön” välinen ero, jota hallitsevassa asemassa olevat ihmiset usein kuvailevat “huomattavaksi” tai “oleelliseksi”, ei suinkaan ole merkittävä vaan epäolennainen.

- Lass das!
- Es genügt!
- Es reicht!
- Es ist genug!
- Hör auf damit!
- Das reicht.
- Hör auf!
- Das ist genug.
- Vergiss es!
- Hör mal auf!
- Hör mal auf damit!
- Lass es!
- Lass das sein!
- Lass es doch!
- Jetzt reichts!
- Mach mal Schluss damit!

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Nyt riittää!
- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Hanki elämä!
- Nyt riitti!
- Nyt saa riittää!
- Nyt minulle riitti!
- Nyt sain tarpeekseni!
- Lopeta tuo pelleily!
- Lopeta tuo temppuilu!
- Antaisit jo olla!

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

Monen vuoden pohdinnan jälkeen päädyin siihen, että jokaisen elämän tarkoitus on saada elämälleen tarkoitus. Jokainen meistä on ainutlaatuinen yksilö. Ja jokaisella meistä on oma kykynsä löytää elämälleen erityinen merkitys.