Translation of "Mund" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Mund" in a sentence and their italian translations:

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Halte den Mund!

- Chiudi la bocca.
- Chiudi il becco.
- Tappati la bocca.
- Si tappi la bocca.

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Halte den Mund!
- Mach deinen Mund zu!

- Chiudi la bocca!
- Chiuda la bocca!

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

Chiudi la bocca!

- Öffnen Sie den Mund!
- Mund auf!

Apra la bocca!

- Mach den Mund auf.
- Mund auf!

- Apra la bocca!
- Apri la bocca!
- Aprite la bocca!

Mund auf!

Apri la bocca.

Die Türkei, ein Mund und noch ein Mund.

Tacchino, bocca e una bocca.

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.

Apra la bocca!

Halt den Mund!

Taci!

Öffne den Mund!

- Apri la bocca!
- Apri la bocca.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Non parlare con la bocca piena.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Morgenstund' hat Gold im Mund.

- Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
- Il mattino ha l'oro in bocca.

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

- Non parlare con la bocca piena!
- Non parli con la bocca piena!

Mein Mund ist trocken.

Ho la bocca secca.

Ihr Mund schmerzte sehr.

Le faceva molto male la bocca.

Er öffnete den Mund.

- Ha aperto la bocca.
- Aprì la bocca.

Mein Mund war trocken.

- Avevo la bocca secca.
- La mia bocca era secca.

Tom öffnete seinen Mund.

- Tom ha aperto la bocca.
- Tom aprì la bocca.

Öffnen Sie den Mund!

Apra la bocca!

Er schloss seinen Mund.

- Ha chiuso la bocca.
- Chiuse la bocca.

Mach den Mund auf!

Apri la bocca!

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non si deve parlare con la bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.

- Sprich nicht mit vollem Mund!
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

Non parlare con la bocca piena!

- Er kann nicht den Mund halten.
- Er kann seinen Mund nicht halten.

- Non riesce a tenere la bocca chiusa.
- Non può tenere la bocca chiusa.

Sprich nicht mit vollem Mund.

Non parlare con la bocca piena.

Tom spülte seinen Mund aus.

- Tom si è sciacquato la bocca.
- Tom si sciacquò la bocca.

Mach deinen Mund weit auf.

Tieni la bocca bene aperta.

- Halt den Mund!
- Schweig still!

Tieni la bocca chiusa.

Morgenstund hat Gold im Mund.

Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.

Wir essen mit dem Mund.

- Noi mangiamo con la bocca.
- Mangiamo con la bocca.

Den Mund bitte weit öffnen.

Apri la bocca più che puoi.

Warum ist dein Mund offen?

- Perché hai la bocca aperta?
- Perché ha la bocca aperta?

Halt den Mund, du Schwätzer.

Taci, chiacchierone!

Mach bitte deinen Mund zu!

Chiudi la bocca, per favore!

Irgendjemand soll den Mund aufmachen!

Qualcuno dovrebbe aprire la loro bocca!

Tom hielt immer seinen Mund.

Tom ha sempre tenuto la bocca chiusa.

Sprich nicht mit vollem Mund!

Non parlare con la bocca piena!

- Wieso ist dein Mund so groß?
- Warum hast du so einen großen Mund?

- Perché la tua bocca è così grande?
- Perché la sua bocca è così grande?

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

Non parlare con la bocca piena!

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.

Non si deve parlare con la bocca piena.

Tom kann nicht den Mund halten.

Tom non riesce a tenere la bocca chiusa.

Du hättest den Mund halten sollen!

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Avresti dovuto tenere la bocca chiusa.
- Tu avresti dovuto tenere la bocca chiusa.

Sie hätte den Mund halten sollen!

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lei avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.

Er hätte den Mund halten sollen!

- Avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.
- Lui avrebbe dovuto tenere la bocca chiusa.

Wir nutzen unseren Mund zum Essen.

- Utilizziamo la bocca per mangiare.
- Noi utilizziamo la bocca per mangiare.

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

Tom hatte eine Zigarre im Mund.

Tom aveva un sigaro in bocca.

Man spricht nicht mit vollem Mund.

Non si parla con la bocca piena.

Verbiete mir hier nicht den Mund!

- Non dirmi di tacere.
- Non ditemi di tacere.
- Non mi dica di tacere.

Halt den Mund und arbeite weiter!

- Taci e continua a lavorare!
- Tacete e continuate a lavorare!
- Taccia e continui a lavorare!

Tom kaut manchmal mit offenem Mund.

Tom a volte mastica a bocca aperta.

Man spricht nicht mit vollem Mund!

Non si parla con la bocca piena!

- Öffne deinen Mund und schließ die Augen.
- Mach den Mund auf und die Augen zu!

Apri la bocca e chiudi gli occhi.

Ich haben einen furchtbaren Geschmack im Mund.

Ho un sapore orribile in bocca.

Die kommen jetzt gleich in seinen Mund --

tranquilli, questi sono per uso orale --

Ihm wurde befohlen, seinen Mund zu halten.

Gli è stato ordinato di tacere.

Sie nimmt kein Blatt vor den Mund.

- Non ha peli sulla lingua.
- Lei non ha peli sulla lingua.

Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

- Non ha peli sulla lingua.
- Lui non ha peli sulla lingua.

Tom nimmt kein Blatt vor den Mund.

Tom non modera i toni.

Tom traute sich nicht, seinen Mund aufzumachen.

Tom non osava aprire bocca.

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.

Non devi parlare a bocca piena.

Denk nach, bevor du den Mund aufmachst.

Pensa prima di aprire la bocca.

Halt den Mund und hör mir zu!

Trattieni la lingua e ascoltami!

- Das erste Menschenrecht ist den Mund zu halten.
- Das erste Menschenrecht ist es, den Mund zu halten!

Il primo dei diritti umani è di tacere!!!

- Tom nimmt kein Blatt vor den Mund.
- Tom nimmt sich kein Blatt von den Mund.
- Tom ist freimütig.

- Tom è diretto.
- Tom è franco.
- Tom è schietto.

Ich sah deutlich seinen… …abgetrennten Arm im Mund.

E gli vedo chiaramente... il suo tentacolo mozzato in bocca.

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!

- Taci!
- Stai zitto!
- Stai zitta!
- Stia zitto!
- Stia zitta!
- State zitti!
- State zitte!
- Silenzio!
- Tacete!
- Taccia!
- Sta' zitto!

Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.

Una mosca non entra in una bocca chiusa.

Es ist unhöflich, mit vollem Mund zu sprechen.

Non è educato parlare con la bocca piena.

„Wohin hat er dich geküsst?“ – „Auf den Mund.“

- "Dove ti ha baciato?" "Sulle labbra."
- "Lui dove ti ha baciato?" "Sulle labbra."
- "Dove ti ha baciata?" "Sulle labbra."
- "Lui dove ti ha baciata?" "Sulle labbra."

Tom steckte sich das Thermometer in den Mund.

- Tom si è messo il termometro in bocca.
- Tom si mise il termometro in bocca.

Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.

- Mi hai tolto le parole di bocca.
- Mi avete tolto le parole di bocca.
- Mi ha tolto le parole di bocca.

Donna wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.

- Donna è nata con un cucchiaio d'argento in bocca.
- Donna nacque con un cucchiaio d'argento in bocca.

Die Augen sprechen in gleichem Maße wie der Mund.

Gli occhi dicono tanto quanto la bocca.

Toms Handflächen waren verschwitzt und sein Mund war trocken.

- Tom aveva le mani sudate e la bocca secca.
- Tom aveva le mani sudate e la bocca asciutta.

Tom weiß nicht, wann er den Mund halten sollte.

Tom non sa quando tacere.

Du musst sie erstaunen und mit offenem Mund zurücklassen!

Devi stupirla e lasciarla a bocca aperta!

Halt den Mund, und mache, was man dir sagt!

- Taci e fai quello che ti è stato detto di fare.
- Taccia e faccia quello che le è stato detto di fare.
- Tacete e fate quello che vi è stato detto di fare.

Wenn Sie jetzt Baumwolle im Mund hätten und herausnähmen,

Se voi aveste del cotone in bocca, sputandolo, molti di voi

- Er ist nicht auf den Mund gefallen.
- Er ist schlagfertig.

Ha sempre la risposta pronta.

- Morgenstund' hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

Il mattino ha l'oro in bocca.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

- Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
- Il mattino ha l'oro in bocca.

Haben Sie die Temperatur mit einem Thermometer in Ihrem Mund gemessen?

- Ti sei misurato la temperatura con un termometro in bocca?
- Ti sei misurata la temperatura con un termometro in bocca?
- Si è misurato la temperatura con un termometro in bocca?
- Si è misurata la temperatura con un termometro in bocca?