Translation of "Mund" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Mund" in a sentence and their japanese translations:

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Halte den Mund!

口を閉じなさい。

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

- 口を開けてください!
- 口をあけなさい。

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

黙ってて。

- Öffnen Sie den Mund!
- Mund auf!

口を開けてください!

- Mach den Mund auf.
- Mund auf!

口をあけなさい。

Mund auf!

- 口を開けてください!
- 口をあけなさい。

Die Türkei, ein Mund und noch ein Mund.

七面鳥 口と口

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.

口を開けてください!

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Schweig still!

- 口を閉じなさい。
- 黙ってて。

Halte deinen Mund!

黙ってろ。

- Den Mund bitte weit öffnen.
- Mach deinen Mund weit auf.

口を大きく開けて。

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

口を一杯にして話すな。

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

口にものを入れて話をしてはいけない。

Mein Mund ist trocken.

口が渇く

Mein Mund war trocken.

口は乾いていました。

Öffnen Sie den Mund!

口を開けてください!

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

- 口に物をほおばって話してはいけない。
- 口にものを入れて話をしてはいけない。
- 口にものを入れたまま話してはいけません。
- 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。

- Sprich nicht mit vollem Mund!
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

- Er machte seinen Mund weit auf.
- Er hat seinen Mund weit aufgerissen.

彼は口を大きく開けた。

Das Baby öffnete seinen Mund.

赤ん坊は口を開けた。

Den Mund bitte weit öffnen.

口を大きく開けて。

Redet nicht mit vollem Mund.

- 口に物を入れて話すな。
- 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。

Sprich nicht mit vollem Mund.

- 口を一杯にして話すな。
- 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
- 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
- 口にものをほおばってしゃべるな。

Halt den Mund, du Schwätzer.

黙りなさい、このおしゃべり。

Mach deinen Mund weit auf.

口を大きく開けて。

- Halt den Mund!
- Schweig still!

黙ってて。

Du hältst besser den Mund!

口を慎んだらどうだ。

Wir essen mit dem Mund.

私達は口で食べる。

Dir klebt Reis am Mund!

口の周りにご飯粒がついてるよ。

Tief durch den Mund einatmen!

口から大きく息を吸い込んで。

- Wieso ist dein Mund so groß?
- Warum hast du so einen großen Mund?

なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.

- 口に物をほおばって話してはいけない。
- 口にものを入れて話をしてはいけない。
- 口にものを入れたまま話してはいけません。
- 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。

Halt den Mund und hör zu.

うるさい黙って聞きなさい。

Dann öffnete sie endlich den Mund.

そしてついに口を開いた。

„Haltet den Mund, alle!“ sagte er.

「みんな黙っていなさい」と彼は言った。

Sie hätten besser ihren Mund gehalten.

彼らは黙っていたほうがよかったのに。

Tom küsste Maria auf den Mund.

トムはメアリーの唇にキスをした。

Du hättest den Mund halten sollen!

黙ってればよかったのに。

Ich hätte den Mund halten sollen.

余計なこと言わなきゃよかったのに。

Er machte seinen Mund weit auf.

彼は口を大きく開けた。

Man spricht nicht mit vollem Mund.

口に物をほおばって話してはいけない。

Halt den Mund und arbeite weiter!

黙って仕事をしなさい。

Wieso ist dein Mund so groß?

どうしてそんなに大きなお口なの?

- Tom hielt seinen Mund.
- Tom schwieg.

トムは黙っていた。

Halt den Mund und hör zu!

- 黙って言うことを聞け!
- 黙って聞け!

- Öffne deinen Mund und schließ die Augen.
- Mach den Mund auf und die Augen zu!

口を開けて目を閉じなさい。

Wenn ich den Mund halten soll, halte ich den Mund. Mach doch, was du willst!

黙れって言うなら黙るよ。もう勝手にすれば!

Ich haben einen furchtbaren Geschmack im Mund.

口の中が最悪だ

Die kommen jetzt gleich in seinen Mund --

この手は口の中に入りますよー

Sprich beim Essen nicht mit vollem Mund!

食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。

Halt den Mund und mach deine Arbeit.

黙って仕事をしなさい。

Ihm wurde befohlen, seinen Mund zu halten.

彼はだまれと命令された。

Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

彼はずけずけものをいうからね。

Ich sagte, du sollst den Mund halten!

- だから黙れってば!
- 黙れっつってんだろ!

Ihrem Mund entfuhr ein Aufschrei der Bestürzung.

驚嘆のあまり、彼女の口から叫び声が飛び出した。

Mit vollem Mund zu sprechen ist unhöflich.

口にものをほおばったままで話すのは無作法である。

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

- Halt den Mund!
- Mach mal Schluss damit!

いいかげんにして。

Tom traute sich nicht, seinen Mund aufzumachen.

トムは口を開けてはいられなかった。

Halt den Mund, oder du fliegst raus!

だまれ、さもないとほうり出されるぞ。

Der Mund spricht, was das Herz denkt.

思いは口に出る。

Er sagte, wir sollen den Mund halten.

彼は静かにするように私たちにいった。

Halt den Mund und hör mir zu!

- しゃべらずに聞きなさい。
- おしゃべりをせずに話を聞きなさい。

- Ich habe nur einen Mund, aber zwei Ohren.
- Ich habe nur einen Mund, aber ich habe zwei Ohren.

私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。

Ich sah deutlich seinen… …abgetrennten Arm im Mund.

‎サメの口の中に・・・ ‎腕が見えた

Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt.

その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。

Der großartige Kuchen machte mir den Mund wässrig.

その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。

Halt den Mund, oder ich schmeiß’ dich raus!

黙れ、さもないとたたき出すぞ。

Er lebt von der Hand in den Mund.

彼女はその日暮らしの生活をしている。

Sie leben von der Hand in den Mund.

彼らはその日暮らしで生活をしている。

Er saß dort mit einer Pfeife im Mund.

彼はパイプをくわえてそこに座っていた。

Halt den Mund. Wenn nicht, wirst du rausgeworfen.

だまれ、さもないとほうり出されるぞ。

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!

- 黙れ!
- うるさい!
- 黙ってて。

Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.

閉じた口の中に蝿はとび込まない。

Es ist unhöflich, mit vollem Mund zu sprechen.

口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

Tom lebt von der Hand in den Mund.

トムはその日暮らしの生活をしている。

Mach den Mund auf und die Augen zu!

口を開けて目を閉じなさい。