Examples of using "Mund" in a sentence and their japanese translations:
口を閉じなさい。
- 口を開けてください!
- 口をあけなさい。
黙ってて。
口を開けてください!
口をあけなさい。
- 口を開けてください!
- 口をあけなさい。
七面鳥 口と口
口を開けてください!
- 口を閉じなさい。
- 黙ってて。
黙ってろ。
口を大きく開けて。
口を一杯にして話すな。
口にものを入れて話をしてはいけない。
口が渇く
口は乾いていました。
口を開けてください!
- 口に物をほおばって話してはいけない。
- 口にものを入れて話をしてはいけない。
- 口にものを入れたまま話してはいけません。
- 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。
彼は口を大きく開けた。
赤ん坊は口を開けた。
口を大きく開けて。
- 口に物を入れて話すな。
- 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
- 口を一杯にして話すな。
- 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
- 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
- 口にものをほおばってしゃべるな。
黙りなさい、このおしゃべり。
口を大きく開けて。
黙ってて。
口を慎んだらどうだ。
私達は口で食べる。
口の周りにご飯粒がついてるよ。
口から大きく息を吸い込んで。
なぜ、あなたの口はそんなに大きいの?
- 口に物をほおばって話してはいけない。
- 口にものを入れて話をしてはいけない。
- 口にものを入れたまま話してはいけません。
- 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
うるさい黙って聞きなさい。
そしてついに口を開いた。
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
トムはメアリーの唇にキスをした。
黙ってればよかったのに。
余計なこと言わなきゃよかったのに。
彼は口を大きく開けた。
口に物をほおばって話してはいけない。
黙って仕事をしなさい。
どうしてそんなに大きなお口なの?
トムは黙っていた。
- 黙って言うことを聞け!
- 黙って聞け!
口を開けて目を閉じなさい。
黙れって言うなら黙るよ。もう勝手にすれば!
口の中が最悪だ
この手は口の中に入りますよー
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
黙って仕事をしなさい。
彼はだまれと命令された。
彼はずけずけものをいうからね。
- だから黙れってば!
- 黙れっつってんだろ!
驚嘆のあまり、彼女の口から叫び声が飛び出した。
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
いいかげんにして。
トムは口を開けてはいられなかった。
だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
思いは口に出る。
彼は静かにするように私たちにいった。
- しゃべらずに聞きなさい。
- おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
サメの口の中に・・・ 腕が見えた
その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
彼女はその日暮らしの生活をしている。
彼らはその日暮らしで生活をしている。
彼はパイプをくわえてそこに座っていた。
だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
- 黙れ!
- うるさい!
- 黙ってて。
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
トムはその日暮らしの生活をしている。
口を開けて目を閉じなさい。