Translation of "Mund" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Mund" in a sentence and their dutch translations:

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.
- Mund auf!
- Öffne den Mund!

Doe je mond open.

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

- Hou je mond!
- Kop dicht!

- Mach den Mund auf.
- Mund auf!

Doe je mond open.

Die Türkei, ein Mund und noch ein Mund.

Kalkoen, mond en een mond.

- Öffnen Sie den Mund!
- Mach den Mund auf.

Doe je mond open.

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Schweig still!

- Houd je mond.
- Hou je mond!

Öffne den Mund!

Doe je mond open.

Halt den Mund!

Wafel dicht.

Sie machte eine Mund-zu-Mund-Beatmung bei ihm.

Ze gaf hem een mond-op-mondbeademing.

- Den Mund bitte weit öffnen.
- Mach deinen Mund weit auf.

Doe je mond wijd open.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Spreek niet met volle mond.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Morgenstund' hat Gold im Mund.

- De morgenstond heeft goud in de mond.
- Morgenstond heeft goud in de mond.

- Du sollst deinen Mund halten.
- Du musst deinen Mund halten.

Je moet je mond houden.

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Mein Mund ist trocken.

Mijn mond is droog.

Den Mund geschlossen halten!

- Open uw mond niet!
- Open je mond niet!

Mein Mund war trocken.

Mijn mond was droog.

Tom öffnete seinen Mund.

Tom opende zijn mond.

Mach den Mund auf!

Doe je mond open.

Morgenstund hat Gold im Mund und Gold im Mund ist ungesund.

De morgenstond heeft goud in de mond en goud in de mond is ongezond.

Sprich nicht mit vollem Mund.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Mach deinen Mund weit auf.

Doe je mond wijd open.

Morgenstund' hat Gold im Mund.

- De morgenstond heeft goud in de mond.
- Morgenstond heeft goud in de mond.

Morgenstund hat Gold im Mund.

De morgenstond heeft goud in de mond.

Tom bekam einen trockenen Mund.

Toms mond werd droog.

Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht.

Mijn vriendinnen noemen mijn piemel liefkozend "gerucht" omdat hij van mond tot mond gaat.

Halt den Mund und hör zu.

Hou je mond en luister.

Du hättest den Mund halten sollen!

Je had je mond moeten houden.

Sie hätte den Mund halten sollen!

- Zij had haar mond moeten houden.
- Zij had beter gezwegen.
- Zij had haar kop moeten houden.

Er hätte den Mund halten sollen!

Hij had zijn mond dicht moeten houden.

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

Ze stonden met stomheid geslagen.

Er machte seinen Mund weit auf.

Hij deed zijn mond wijd open.

Verbiete mir hier nicht den Mund!

Zeg niet tegen me dat ik mijn mond moet houden.

Halt den Mund und hör zu!

Hou je mond en luister!

Ich werde den Mund nicht halten.

Ik zal mijn mond niet houden.

Lass die Schokolade im Mund schmelzen.

Laat de chocolade in de mond smelten.

Ich haben einen furchtbaren Geschmack im Mund.

Ik heb een vieze smaak in mijn mond.

Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

Hij neemt geen blad voor de mond.

Halt den Mund, oder du fliegst raus!

Hou je mond of ze gooien je eruit.

Denk nach, bevor du den Mund aufmachst.

Denk na vooraleer je je mond opendoet.

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen!

Je hoort niet te praten met je mond vol.

Die Augen sind größer als der Mund.

De ogen zijn groter dan de mond.

- Es gehört sich nicht, mit vollem Mund zu sprechen.
- Es ist unhöflich, mit vollem Mund zu sprechen.

Het is onbeleefd om met volle mond te praten.

- Ich habe nur einen Mund, aber zwei Ohren.
- Ich habe nur einen Mund, aber ich habe zwei Ohren.

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

Ich sah deutlich seinen… …abgetrennten Arm im Mund.

En ik zie duidelijk... ...haar arm in z'n bek.

Ich habe nur einen Mund, aber zwei Ohren.

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

Ich lebe von der Hand in den Mund.

Ik leef van de hand in de mond.

Er saß dort mit einer Pfeife im Mund.

Hij zat daar met een pijp in zijn mond.

Tom steckte sich das Thermometer in den Mund.

Tom stopte de thermometer in zijn mond.

Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.

Je hebt me de woorden uit de mond gehaald.

Die Orange hinterließ einen seltsamen Geschmack in meinem Mund.

De sinaasappel liet een vreemde smaak achter in mijn mond.

Du hast mir das Wort aus dem Mund genommen.

Je nam me de woorden uit de mond.

Wenn das Herz voll ist, läuft der Mund über.

Waar het hart vol van is, loopt de mond van over.

Die Türkei ist schön, solange man den Mund hält.

Turkije is lekker, zo lang je je bek houdt.

Es gehört sich nicht, mit vollem Mund zu sprechen.

Het is onbeleefd om met volle mond te praten.

- Hast du deine Temperatur mit einem Thermometer im Mund gemessen?
- Haben Sie die Temperatur mit einem Thermometer in Ihrem Mund gemessen?

Hebt ge uw koorts genomen met een thermometer in de mond?

- Er ist nicht auf den Mund gefallen.
- Er ist schlagfertig.

- Hij is een slimmerik.
- Hij is slagvaardig.

Wenn du einen Kaugummi im Mund hast, spuck ihn aus!

Als je kauwgom in je mond hebt, spuug het dan uit.

Ich habe nur einen Mund, aber ich habe zwei Ohren.

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

Es macht mich glücklich, auf den Mund geküsst zu werden.

Op de lippen te worden gekust, maakt me gelukkig.

Die gebratenen Hühner werden dir nicht in den Mund fliegen.

De gebraden kippen zullen je niet in de mond vliegen.

Es kommen dir keine gebratenen Tauben in den Mund geflogen.

De gebraden kippen vliegen je niet in de bek.

Wer den Mund hält, obwohl er recht hat, ist verheiratet.

Wie zijn mond houdt ondanks dat hij gelijk heeft, is getrouwd.

- Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund verbrannt habe.
- Die Kartoffel war so heiß, dass sie mir den Mund verbrannte.
- Die Kartoffel war so heiß, dass ich mir den Mund daran verbrannt habe.

De aardappel was zo heet dat hij mijn mond verbrandde.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

- De morgenstond heeft goud in de mond.
- Morgenstond heeft goud in de mond.

- Sei still und höre zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Hou je mond en luister.

Tom, könntest du wenigstens mal für 10 Sekunden den Mund halten?

Tom, zou je kunnen zwijgen voor tien seconden?

Die Kartoffel war so heiß, dass sie mir den Mund verbrannte.

De aardappel was zo heet dat hij mijn mond verbrandde.

- Halten Sie Ihre Hand vor den Mund, wenn Sie husten, niesen oder gähnen!
- Halte dir die Hand vor den Mund, wenn du hustest, niest oder gähnst!

Hou uw hand voor uw mond wanneer u hoest, niest of geeuwt.

Ich habe immer noch diesen Pilzgeschmack in der Nase und im Mund.

Ik blijf de slechte smaak van die paddenstoel... ...in mijn mond proeven.

Gesegnet seien jene, die nichts zu sagen haben und den Mund halten.

Gezegend zijn degenen die niets te zeggen hebben en de mond houden.

Er öffnete den Mund, als wollte er etwas sagen, sagte aber nichts.

Hij opende zijn mond, alsof hij zou spreken, maar zei niets.