Translation of "Stab" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Stab" in a sentence and their arabic translations:

Stab eines Maréchal.

عصا ماريشال.

Durch den Stab eines Marschalls symbolisiert

إليها بهراوة المشير.

Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

الكلمات المنقوشة على عصا كل مشير فرنسي.

Die Worte, die auf jedem Stab des französischen Marschalls stehen.

الكلمات المنقوشة على كل مارشال فرنسي عصا.

Für diesen Erfolg verlieh Napoleon Saint-Cyr den Stab seines Marschalls.

لهذا الإنجاز ، منح نابليون سان كير عصا المشير.

Der militärischen Autorität - Autorität, die durch den Stab eines Marschalls symbolisiert wird.

للسلطة العسكرية - السلطة التي يرمز إليها بهراوة المشير.

1804 proklamierte Napoleon sein neues Reich und Soult erhielt den Stab seines Marschalls.

في عام 1804 أعلن نابليون إمبراطوريته الجديدة ، وتلقى سولت عصا المارشال.

Ein wütender Napoleon schwor, dass Junot niemals den Stab seines Marschalls gewinnen würde.

أقسم نابليون الغاضب الذي تعلم أنه لن يفوز الآن في معركة المارشال

Für diesen Sieg verlieh ihm Napoleon schließlich den Stab seines Marschalls - den einzigen, der

لهذا النصر ، منحه نابليون أخيرًا عصا المشير - الوحيدة التي

Nach einer Zeit im Stab von General Hoche trat er der Crack-Avantgarde- Abteilung von

فرقة طليعة الكراك التابعة للجنرال لوفيفر

Terror im Krieg… Ornament in Frieden… Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ... الكلمات المنقوشة على عصا كل مشير فرنسي.

Zu zeichnen, wurde dann von General Custine bemerkt, der ihm einen Job in seinem Stab gab.

ثم لفتت انتباهه من قبل الجنرال كوستين ، الذي منحه وظيفة في طاقمه.

Sowie Uniformen und Flaggen der Grande Armée und der kaiserlichen Garde… und sogar der Stab eines Maréchal.

بالإضافة إلى زي وأعلام الجيش الكبير والحرس الإمبراطوري ... وحتى عصا ماريشال.

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.

- حَتَّى إِذَا اجْتَزْتُ وَادِي ظِلاَلِ الْمَوْتِ، لاَ أَخَافُ سُوءاً لأَنَّكَ تُرَافِقُنِي. عَصَاكَ وَعُكَّازُكَ هُمَا مَعِي يُشَدِّدَانِ عَزِيمَتِي.
- حتى إذا اجتزت وادي ظلال الموت، لا أخاف سوءا لأنك ترافقني. عصاك وعكازك هما معي يشددان عزيمتي.
- أيضاً اذا سرت في وادي ظل الموت لا اخاف شرا لانك انت معي.عصاك وعكازك هما يعزيانني.