Translation of "Seines" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Seines" in a sentence and their spanish translations:

Trotz seines Reichtums und seines Ruhms ist er unglücklich.

A pesar de su riqueza y su fama, él es infeliz.

- Tom entwendete den Wagen seines Vaters.
- Tom stahl das Auto seines Vaters.
- Tom klaute den Wagen seines Vaters.

Tom le robó el coche a su padre.

- Er ging anstelle seines Vaters.
- Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.

Él fue allí en lugar de su padre.

Er ging anstelle seines Vaters.

Él fue en lugar de su padre.

Er schämt sich seines Körpers.

A él le avergüenza su cuerpo.

Wir sind seines Erfolges sicher.

Estamos seguros de su triunfo.

- Er hat seines Vaters Uhr verloren.
- Er hat die Uhr seines Vaters verloren.

Él perdió el reloj de su padre.

- Trotz all seines Reichtums ist er unglücklich.
- Trotz seines ganzen Reichtums ist er unglücklich.

A pesar de su opulencia, es infeliz.

Vor den Augen seines Kindes geschlachtet

sacrificado ante los ojos de su hijo

Außerdem in der Garage seines Hauses

Además, en el garaje de su casa.

Er missachtete den Rat seines Vaters.

- Él le restó importancia al consejo de su padre.
- Él menospreció el consejo de su padre.

Das ist der Grund seines Scheiterns.

Esa es la causa de su fracaso.

Tom hat die Augen seines Vaters.

Tom tiene los ojos de su padre

Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.

Todo esfuerzo merece una recompensa.

Er rächte den Tod seines Vaters.

Se vengó del asesinato de su padre.

Ich bin wegen seines Gesundheitszustands besorgt.

Estoy preocupado por su salud.

Tom ist ein Mann seines Wortes.

Tom es un hombre de palabra.

Er ist sich seines Erfolges sicher.

Él está seguro de su éxito.

Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches.

Estamos esperando la publicación de su libro.

Er ist der Beste seines Fachs.

Es el mejor dentro de su especialidad.

Er bewunderte die Arbeit seines Freundes.

Admiraba el trabajo de su amigo.

Tom arbeitet im Schweiße seines Angesichts.

Tom trabaja con el sudor de su frente.

Sie lachte beim Anblick seines Hutes.

Ella se rio al ver su sombrero.

Er ist ein Mann seines Wortes.

Es un hombre que siempre cumple sus promesas.

Er ist sich seines Werts bewusst.

Él es consciente de su propia valía.

Er hat die Augen seines Vaters.

Él tiene los ojos de su padre.

Ich bin der Anwalt seines Vaters.

Soy abogado de su padre.

Er ist das Abbild seines Großvaters.

Es la viva imagen de su abuelo.

Er verbrachte den Rest seines Lebens im Exil und wurde während seines Aufenthalts in Wien Tutor

Pasó el resto de su vida en el exilio, convirtiéndose en tutor, mientras estaba en Viena,

- Alle bedauerten diesen Mann wegen seines Unglücks.
- Dieser Mann wurde wegen seines Unglücks von allen bedauert.

Todos sintieron compasión de ese hombre por su desdicha.

Sind außerhalb seines Gehirns, in seinen Armen.

sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

Er wurde ein Opfer seines eigenen Ehrgeizes.

Fue víctima de su propia ambición.

Man darf niemanden aufgrund seines Aussehens geringschätzen.

No debes despreciar a una persona sólo porque esté pobremente vestida.

Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.

Él fue allí en lugar de su padre.

Er betrauerte den Tod seines besten Freundes.

Él sufrió angustias con la muerte de su mejor amigo.

Er war sich seines Fehlers nicht bewußt.

- Él no fue consciente de su propio error.
- Él no era consciente de su propio error.

Er hat das Erbe seines Onkels angetreten.

Heredó la fortuna de su tío.

Sein Selbstmord war eine Folge seines Liebeskummers.

Su suicidio se debió a un desengaño amoroso.

Toms Mutter sorgt sich wegen seines Hustens.

La madre de Tom se preocupa por su tos.

Tom erbte das gesamte Eigentum seines Vaters.

Tom heredó todas las características de su padre.

Trotz seines Reichtums ist er nicht zufrieden.

A pesar de sus riquezas, él no está contento.

Ehrlichkeit ist der wichtigste Grund seines Erfolges.

La honestidad es la causa más importante de su éxito.

Er fährt oft das Auto seines Vaters.

Él conduce a menudo el coche de su padre.

Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.

Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.

Das Leben seines Sohnes ist in Gefahr.

- La vida de su hijo está en peligro.
- La vida de su hijo corre peligro.

Tom sprang aus dem Fenster seines Zimmers.

Tom saltó por la ventana de su habitación.

Er arbeitet immer noch, trotz seines Alters.

Él todavía trabaja, a pesar de su edad.

Trotz seines hohen Alters ist er kräftig.

- Aunque él es muy viejo, es fuerte.
- Pese a ser muy viejo, es fuerte.

Das Aroma seines Essens machte allen Appetit.

El olor de su comida le dio hambre a todo el mundo.

Trotz seines Reichtums ist er nicht glücklich.

A pesar de ser rico, él no es feliz.

Das plötzliche Erscheinen seines Freundes überraschte ihn.

Le sorprendió la aparición repentina de su amigo.

Er hat die Uhr seines Vaters verloren.

Él perdió el reloj de su padre.

Ich half Tom beim Schmücken seines Weihnachtsbaums.

Ayudé a Tom a adornar su árbol de navidad.

Er hat das Geschäft seines Vaters übernommen.

- Asumió el cargo de la compañía de su padre.
- Tomó el cargo de la compañía de su padre.

- Herr Tanaka zeigte uns viele Bilder seines Neugeborenen.
- Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt.

El señor Tanaka nos mostró muchas fotos de su bebé recién nacido.

- Sie nahmen ihn mit ins Krankenhaus wegen seines Fiebers.
- Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus.

Ellos lo llevaron al hospital por su fiebre.

- Tom tut der große Zeh seines rechten Fußes weh.
- Tom hat Schmerzen im großen Zeh seines rechten Fußes.

A Tom le duele el dedo gordo de su pie derecho.

Dank seines schützenden Panzers schafft er es hindurch.

Gracias a su caparazón protector, logra pasar.

Berthier trat in die Fußstapfen seines Vaters und

Berthier siguió los pasos de su padre, se

Der Name seines Gründers ist also nicht Android

Entonces el nombre de su fundador no es Android

Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.

Paul fue a la fiesta en lugar de su padre.

Er schrieb die Notizen seines Freundes genau ab.

Él copió los apuntes de su amigo al pie de la letra.

Er zeigte mir das Manuskript seines neuen Stückes.

Él me enseñó el manuscrito de su nueva obra.

Trotz seines Ärgers hörte er mir geduldig zu.

A pesar de su ira, él me escuchó pacientemente.