Translation of "Für" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Für" in a sentence and their arabic translations:

Für sich und für andere.

لنفسكم وللآخرين.

…Woche für Monat, Jahr für Jahr.

‫أسبوع بعد أسبوع، شهر بعد شهر، سنة بعد سنة.‬

„Für wie viele Personen?“ „Für drei.“

"لكم؟" "لثلاثة".

Für NGOs.

في منظمات غير حكومية.

Sowohl für Einzelpersonen, als auch für Familien

للأفراد والعائلات

Wirf für uns eine Raupe für sie

يرمون لنا كاتربيلر لهم

"Macdonald für Frankreich", hieß es, "Oudinot für die Armee; Marmont für die Freundschaft. "

قيل: "ماكدونالد لفرنسا" ، "أودنو للجيش ؛ مارمونت من أجل الصداقة ".

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.
- Vielen Dank für die Auskunft.

- شكراً لكَ على المعلومة.
- شكراً لكِ على المعلومة.

Das gilt für Mädchen mehr als für Jungen.

وقد تبين أن هذا منتشر بين الفتيات أكثر من الأولاد.

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

أو الهندسة لمسافات قريبة بدلاً عن البعيدة.

Medizin für unseren Wahnsinn, Medizine für unsere Wut.

دواء لما نعانيه من جنون وثوران.

Für den Sprachunterricht und auch für die Graduiertenausbildung

لتعليم اللغة وكذلك للتعليم العالي

Alles ist für uns und für unsere Zukunft

كل شيء لنا ومستقبلنا

- Das ist für dich.
- Das ist für Sie.

هذا لك.

- Danke für deine Erklärung.
- Danke für die Erklärung.

شكراً على الشرح.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

- شكراً على الشرح.
- أشكرك لشرحك لي ذلك.
- أشكرك لأنك وضّحت لي ذلك.

- Danke für dein Verständnis!
- Danke für Ihr Verständnis!

شكراً على التَفَهُّم

Für Sie habe.

ما أحمله لكم.

Für unser Unglücklichsein.

لعدم سعادتنا.

Eisenbahnen für Kinder.

قطار كهربائي للأطفال.

Meter für Meter.

‫القدم تلو القدم.‬

Bereit für Abholung!

‫أنا مستعد للانتشال!‬

Für das Nervensystem.

في الجهاز العصبي.

Oder für Gesellschaften.

والمجتمعات.

Für Marihuana. Außerdem...

وكان موضوعاً رئيسياً. أيضاً...

Für manche Aberglaube

بالنسبة للبعض ، الخرافة

Für diese Antarktis

لهذه القارة القطبية الجنوبية

Für uns kämpfen

القتال من أجلنا

Für ihn genommen.

تؤخذ له.

Für ihre Bürgerrechte.

أجل حقوقهم المدنية.

Für eine Weile.

لبعض الوقت.

Für mich, als...

بالمناسبة - بالنسبة لي - أعتقد

Nur für Erwachsene.

للكبار فقط.

Was gut für dich ist, ist gut für mich.

ما هو جيد لك، جيد لي أيضا.

Für Offenheit und kritisches Denken, für Inspiration und Handeln.

للانفتاح وللتفكير النقدي، وللإلهام والعمل.

Weinte über die Nachricht von seinem Tod. "Was für ein Verlust für Frankreich und für mich".

على أخبار وفاته. "يا لها من خسارة لفرنسا ولي".

- Behalte diese Information für dich!
- Behalten Sie diese Information für sich!
- Behaltet diese Information für euch!

احتفظ بهذه المعلومة لنفسك.

Die blaue Linie steht für Indien, die rote für Afrika.

باللون الأزرق الهند، وباللون الأحمر إفريقيا.

Aber denken Sie daran, auch für Insektizide für die Natur

ولكن تذكر ، حتى بالنسبة للمبيدات الحشرية للطبيعة

Zwei der charakteristischen Dinge sind die Faszination für Todesszenen, für

اثنان من الأشياء المميزة عنها هما الانبهار بمشاهد الموت ،

Nun, das ist ein schlechter Sinn für Humor für dich!

حسنًا ، هذا هو حس الفكاهة السيئ بالنسبة لك!

- Ich interessiere mich für Computer.
- Ich interessiere mich für Rechner.

أنا مهتم بالحواسيب.

"Gemeinde für das Gemeinwohl".

"المجلس المحلي للصالح العام"

Für Tiere wie Menschen.

للحيوان والإنسان على السواء،

Für eine besserer Menschheit

إن أردنا بناء بشرية أفضل،

Danke für eure Kritik.

شكراً لكم على نقدكم. "(أرتيغاس)"

Zeit für ein Nickerchen.

‫حان وقت النوم.‬

Zeit für eine Entscheidung.

‫حان وقت اتخاذ القرار!‬

Toll für uns, oder?

وهذا عظيم لنا، أليس كذلك؟

Recycling-Programme für Strandplastik

وبرامج إعادة تدوير البلاستيك على الشواطئ،

Lebensfeindliche Betondschungel für Wildtiere.

‫أدغال خرسانية،‬ ‫تعادي الحياة البرية.‬

Für den Drogenkauf. Nein.

لتعاطي المخدرات. لا.

Gebete sind für Außerirdische

الصلوات للأجانب

Programm für 1 Stunde

برنامج لمدة 1 ساعة

Außerdem für 3 Nächte

علاوة على ذلك لمدة 3 ليال

Was für ein Witz!

يالها من مزحة!

Für Straßen und Brücken.

للطرق والجسور.

Was für eine Überraschung!

يا لها من مفاجأة!

Danke für ihr Interesse.

- شكراً لكَ على إهتمامك.
- شكراً لكِ على إهتمامِك.

Zutritt nur für Studenten.

يسمح بالدخول للطلاب فقط لا غير.

Sie kämpfen für Freiheit.

إنهم يكافحون من أجل الحرية.

Danke für Ihren Rat.

أشكرك على نصيحتك.

Ich arbeite für niemanden.

أنا لا أعمل لأي أحد.

Was für eine Erleichterung!

يا لها من راحة

Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.

آسف على الإزعاج.

Danke für den Rat!

شكرا على النصيحة.

Danke für die Erklärung.

شكراً على الشرح.

Was für ein Gedächtnis!

يا لها من ذكرى!

WHO steht für Weltgesundheitsorganisation.

"WHO" هو اختصار لمنظمة الصحة العالمية .

Was für ein Zufall!

يا لها من مصادفة!

Was für ein Satz!

يا لها من جملة!

Danke für deine Erklärung.

شكراً على الشرح.

Was für ein Team!

يا له من فريق!

Danke für das Getränk.

شكرا على الشراب

Danke für Ihre Erklärung.

- شكراً لتوضيحك.
- شكراً لإيضاحك.
- شكراً علي توضيحك.

Danke für Ihre Beiträge.

نشكركم على مساهماتكم.

Das ist für dich.

هذا لك.

Dass man sie Zeile für Zeile, Wort für Wort durchgehen muss,

هي أنكم بحاجة لقراءتها سطرًا بسطر، وكلمة بكلمة

Und ihren Respekt für Autorität. Für sie ist Arbeit gleich Anerkennung.

واحترامهم للسلطة والعمل كمكافأة في حد ذاته

- Ich habe es für sie getan.
- Ich tat es für sie.

- لقد فعلت ذلك لأجلها.
- فعلت ذلك من أجلها.

- Ich habe eine Überraschung für dich.
- Ich habe eine Überraschung für euch.
- Ich habe eine Überraschung für Sie.

لدي مفاجأة لك.

Es gibt einen Raum für die Königin, einen Raum für die Nachkommen

هناك غرفة للملكة ، غرفة للنسل

Kein guter Sinn für Humor, es ist ein schlechter Sinn für Humor!

ليست روح الدعابة الجيدة ، إنها روح الدعابة السيئة!

- Ich werde Tom für dich fragen.
- Ich werde Tom für dich bitten.

سَآسْأَلُ توم لَكَ.

- Kalifornien ist berühmt für seine Früchte.
- Kalifornien ist berühmt für sein Obst.

اشتهرت كاليفورنيا بفواكهها.

- Wir sind dankbar für deine Hilfe.
- Wir sind dankbar für eure Hilfe.

نحن ممتنون لك لمساعدتك.

- Es ist zu schwierig für mich.
- Es ist für mich zu schwierig.

إن ذلك صعب جداً عليّ.

- Das ist ein Geschenk für dich.
- Es ist ein Geschenk für dich.

هذه الهدية لك.

Er könnte für 'LEBEN' stehen

قد تعني "حياة".

Für die gleiche Arbeitszeit begrenzen?

في نفس وقت العمل؟

Für die gleiche Arbeitszeit sein.

ضمن أوقات الدوام الرسمي.

Macht das für Sie Sinn?

هل هذا يبدو منطقياً بالنسبة لكم ؟

Aber für unsere Zwecke heute

لكن حاجتنا اليوم منه،