Translation of "Eines" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Eines" in a sentence and their arabic translations:

- Es geschah eines Nachts.
- Das geschah eines Nachts.

حدث ذلك ذات ليلة.

Einfach eines zeichnen.

لذا فلنرسم هذا

Dann, eines Tages,

وفي يوم ما،

Während eines Standardtest,

وخلال بعض الفحوص الروتينيّة خلال هذه العمليّة،

Eines meiner Traumsachen

أحد الأشياء التي أحلم بها

Stab eines Maréchal.

عصا ماريشال.

über die Sanftmut eines kleinen Jungen, der eines Tages erschien,

عن لطف طفلٍ صغير ظهر ذات يوم،

Eines möchte ich klarstellen:

الآن أريد حقاً أن أكون واضحة بخصوص شيء ما.

Eines dieser Mädchen, Stella,

اليوم، ستيلا -واحدة من هؤلاء الفتيات-

eines der 7 Weltwunder

واحدة من عجائب الدنيا السبع

Kurzgeschichte eines unehelichen Kindes

قصة قصيرة لطفل غير شرعي

- Eines Tages tötete er sich selbst.
- Eines Tages brachte er sich um.

وفي يوم من الأيام ، انتحر.

eines Herzversagens im Stuhl saß.

جميع علامات الأزمة القلبية.

In der Frühentwicklung eines Kindes

في مرحلة الطفولة وفي بدايات نضوج الطفل

eines der ältesten erhaltenen Bauwerke

واحدة من أقدم الهياكل الباقية

Eines habe ich nicht erwähnt.

هناك شيء لم أذكره.

Ich fand eines und war begeistert,

وقد وجدت واحداً، وكنت متحمساً جداً،

Eines Tages saß er am Kai

كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما

Das ist eines unserer höchsten Ziele.

هذا أحد أهدافنا الطامحة.

Arbeiter ist der Baustein eines Landes

العامل هو لبنة بناء الدولة

Durch den Stab eines Marschalls symbolisiert

إليها بهراوة المشير.

Eines der größten Unternehmen heute, Google

واحدة من أكبر الشركات اليوم ، جوجل

Ein Teil einer Familie, eines Dorfes.

جزء من عائلة، جزء من القرية.

Er verspätet sich aufgrund eines Verkehrsunfalls.

تأخر عن الموعد بسبب حادث سير.

Eines Tages habe ich ihn getroffen.

- قابلته يوما.
- التقيت به في يوم من الأيام.
- التقيته في أحد الأيام.
- قابلته يوماً ما.
- قابلته في يوم من الأيام.
- قابلته في أحد الأيام.
- لاقيته ذات يوم.
- صادفته أحد الأيام.

Du wirst mich eines Tages vergessen.

- ستنسَني يوماً ما.
- سوف تنساني يوما ما.

Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.

أمتلك ذاكرة كالسمكة الذهبية.

In denen die Muttersprache eines Elternteils Spanisch,

حيث كان أحد الأبوين ناطقا باللغة الإسبانية

Spricht jemand über den Verlust eines Familienmitglieds,

إذا كانوا يتحدثون عن خسارة عضو من أفراد العائلة.

Als er den Rat eines Schauspielers bekam.

وعندما حصل على نصيحة صغيرة من ممثل.

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher.

‫إنه يشبه‬ ‫أكلك لأحد كتبك المدرسية.‬

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher!

‫هذا يشبه أن تأكل‬ ‫أحد كتبك المدرسية!‬

Als ich eines Nachts so da lag,

وفي إحدى الليالي، عندما كنت مستلقياً على ظهري،

Und ich glaube, ich habe hier eines.

وأعتقد أن لدي واحدا هنا،

Beschreibung des Fehlens eines Arztes im Dorf

يصف عدم وجود طبيب في القرية

Die Zeit eines jeden funktioniert also anders

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

Davout eines engen Freundes und Schutzpatrons beraubt.

وسرق دافوت من صديقه المقرب وراعيه.

Surfshark ist eines der besten VPNs überhaupt.

Surfshark هو أحد أفضل شبكات VPN الموجودة.

Effektiven Einsatz eines Flugzeugs in der Militärgeschichte.

الاستخدام الفعال للطائرة في التاريخ العسكري.

Sie scheint sich eines anderen zu besinnen.

يبدو انها ستغير رأيها.

Das Spiel wurde aufgrund eines Gewitters unterbrochen.

توقفت المباراة بسبب عاصفة رعدية.

Der Penis ist eines der männlichen Geschlechtsorgane.

القضيب هو أحد أعضاء الجهاز التناسلي الذكري.

Ich wohne in der Nähe eines Golfplatzes.

أسكُن قربَ ملعَب جولف.

Wir können nicht das Leben eines anderen leben.

لا يمكننا أن نعيش حياة شخص آخر.

Und zwar eines, das wir aktuell nicht lösen.

وهي مشكلة لا نحلها.

Wenn Sie eines von diesem Vortrag mitnehmen möchten,

هناك شيء واحد يمكنك أخذه من محادثتي،

Das ist wahrscheinlich keine anatomische Abbildung eines Herzens,

نملك هذا، والذي قد لا يشبه تمثيلا تشريحيا للقلب،

Die Gefahr eines belesenen Volkes und seinen Geschichten.

خطورة شعب أُمي وقصصهم.

Urheber waren Schamanen oder das Übertreten eines Tabus.

بسبب ساحرة أو نتيجة لأكلهم فاكهة محرمة.

Es entspricht dem BIP eines Landes wie Österreich.

هذا بحجم إجمالي الناتج المحلي (GDP) لدولة مثل النمسا.

Sieht wie der Knochen eines großen Säugetiers aus.

‫انظر، هذا حيوان ثدي ضخم.‬

Sieht aus wie der Knochen eines großen Säugetiers.

‫انظر، هذا حيوان ثدي ضخم.‬

Vielleicht die Nüsse eines Eichhörnchens, irgend so etwas.

‫ربما الجوز الذي تأكله السناجب،‬ ‫أو أي شيء كهذا.‬

Eine dünne Schicht umgibt das Exoskelett eines Skorpions

‫تتمتع العقارب بطبقة رقيقة ‬ ‫تغطي هياكلها الخارجية،‬

Und mit der Körperspannung eines Tai Chi-Meisters.

بقوة تحكم هائلة مثل السيد تاي تشي.

Das dem eines zehn Jahre älteren Mannes entspricht.

بمستوى شخص أكبر منهم بعشر سنوات.

Jetzt hat er alle Regeln eines Planeten gebrochen.

وهذا يكسر كل القواعد المميزة للكوكب.

Verstehen wir, wie der Alltag eines Künstlers aussieht,

هل ندرك ما يجري في الحياة اليومية لأحد الفنانين،

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

‫يبدو...‬ ‫ذراع بشري كامل!‬

eines der Dinge, die diesen Ort wichtig machen

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

Als Ergebnis eines Kometen, der den Mars trifft

نتيجة لضرب المذنب المريخ

Letzter Esstisch an der Wand eines Kloster-Speisesaals

مائدة العشاء الأخيرة على جدار قاعة طعام الدير

Starben nicht während eines Raketenstarts oder im Orbit.

يموتوا أثناء إطلاق صاروخ أو في المدار.

Das ist ein Merkmal eines wirklich neuen Forschungsergebnisses:

وهذه سمة من نتائج بحثية جديدة،

Dies ist eines der beliebtesten Restaurants in Boston.

هذا أحد المطاعم الأكثر شعبية في بوستن.

Eines Tages würde ich gerne nach England gehen.

أريد أن أزور إنجلترا يوما.

- Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.
- Ich will eines Tages mal nach Amerika.
- Ich will irgendwann mal nach Amerika.

- أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام.
- أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.

Der Vater eines Vaters ist ein Großvater, der Vater eines Großvaters ist ein Urgroßvater, der Vater eines Urgroßvaters ist ein Ururgroßvater, aber es gibt kein Wort für die Generationen vor dem Ururgroßvater.

أبو الأب جد و أبو الجد الجد الأكبر و أبو الجد الأكبر جد الجد لكن لم يُحدد اسم لمن سبقهم من الأجداد.

Ist einer, der bei der Zeugung eines Kindes hilft,

فهو يشير إلى الشخص الذي يساعد في إنجاب الطفل

Und balancierte ihn dummerweise auf einem Deckel eines Eisbehälters.

‫وقمت بموازنته بغباء على غطاء علبة آيس كريم‬

Aber ich habe keine Ahnung vom Inneren eines Autos.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

Keine "Vielleicht-eines-Tages- wenn-wir-Glück-haben"-Lösungen,

‫ليس حلولًا تنجح بالصدفة،‬

Und eines beispiellosen Wandels in Technik, Politik und Wirtschaft,

والتغيرات التقنية والسياسية والاقتصادية الغير مسبوقة،

Ihr Geruchssinn ist viermal besser als der eines Bluthunds.

‫حاسة شمها أفضل بأربع مرات من كلب الصيد.‬

Lassen Sie uns dies nun anhand eines Beispiels erklären

الآن دعونا نشرح ذلك بمثال

Seine Frau hatte das Kind eines anderen Mannes geboren.

أنجبت زوجته طفلًا لرجل آخر.

Zu diesem Zeitpunkt kannte ich die Lebensphasen eines Kraken.

‫في هذه المرحلة، كنت على دراية جيدة‬ ‫بأطوار حياة الأخطبوط.‬

Ich glaube, dass er eines Tages reich sein wird.

أعتقد أنه سيصبح غنياً يوماً ما.

Doch das Gehirn eines jeden wird sich verschieden verändert haben.

ولكن كل واحد منكم سيغيير دماغه بنحو مختلف.

Typisch wäre nach einer Trennung oder dem Tod eines Geliebten.

وذلك بعد انتهاء علاقة عاطفية أو وفاة شخص عزيز مثلاً.

Eines Abends machten wir eine Party mit Freunden am Strand,

في إحدى الليالي كنت أنا وأصدقائي نحتفل على الشاطئ،

Eines der Mädchen dachte, dass das andere länger dran war.

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

Ich will das Gift aus dem Giftbeutel eines Skorpions gewinnen.

‫أريد السم من كيس السم بإحدى العقارب.‬

Was etwa einmal pro Woche am Fuß eines Baumes geschieht.

ويتغوطون مرة فى الأسبوع أسفل شجرة ما

Alte Stämme glaubten, das Tragen eines Horns hielte Feinde fern.

‫اعتقدت القبائل القديمة أن ارتداء‬ ‫قرن وحيد القرن من شأنه صد الأعداء.‬

Eines Tages sagt die KI: ''Bitte starte mich nicht neu.''

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

Tochter eines Senators, mit der er 5 Kinder haben würde.

ابنة عضو في مجلس الشيوخ ، وأنجب منها 5 أطفال.

Mit dem hohen Rang eines "Generalmarschalls von Frankreich" ernannt wurde.

القائد العام ، مع رتبة رفيعة من "المشير العام الفرنسي".

Versehentlich ins Gesicht geschossen und verlor den Gebrauch eines Auges.

أصيب بطلق ناري في وجهه ، وفقد عينه.

Marschall Saint-Cyr bleibt eines der großen „Was-wäre-wenn“

لا يزال المارشال سان سير واحدًا من أعظم "ماذا لو"

Es ist in der Garage eines Hauses wie Apple aufgestellt.

يتم إعداده في مرآب منزل مثل Apple.

Masern sind eines der meist ansteckendsten Krankheiten die wir kennen.

تعد الحصبة واحدة من أكثر الأمراض المعدية التي نعرفها

Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.

مالي هي واحدة من أفقر بلدان جنوب الصحراء الإفريقية.

Für einen hilfreichen Hinweis seitens eines Muttersprachlers wäre ich dankbar.

الدعم من مُتحدث اللُغة الأصلي سيكون موضع تقدير.

Ich erinnerte mich an die Geschichte eines Mannes im antiken Griechenland,

ما أتذكره هو قصة عن رجل من اليونان القديمة

Eines Abends, in Lagos, gingen Louis und ich mit Freunden aus.

في أحد سهراتنا في لاقوز خرجت مع لويس وبعض الأصدقاء