Translation of "Gehalten" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Gehalten" in a sentence and their arabic translations:

Gut, es hat gehalten.

‫حسناً، تحملني.‬

Gut, es halt gehalten. Okay.

‫حسناً. لقد تحملني.‬ ‫حسناً.‬

Es wird sehr, sehr kurz gehalten.

فيظل قصيراً جداً جداً.

Okay, es hat gehalten und wir sind unten.

‫حسناً، تماسك الحبل،‬ ‫وهبطنا في الوادي.‬

Es wurde von vielen für den Sitz der Seele gehalten,

وقد اعتبره العديدون كمستقر للروح،

Fotosynthetische Zellen, kleiner als es irgendwer für möglich gehalten hätte.

خلايا ضوئية التخليق حجمها أصغر مما خطر على بال أحد.

Dem Mann, der seine Haare gehalten hat , die Hände ab .

الرجل الذي كان يمسك شعره.

Die Medikamente sind schön kühl. Die Höhle hat sie kühl gehalten.

‫والأدوية سليمة وباردة.‬ ‫بقيت باردة في ذلك الكهف.‬

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

عدة ليالي لم سهرت لحراستكم كي تناموا بأمان

SPRECHER: Und habt uns über wichtige Veränderungen auf dem Laufenden gehalten.

المتكلّم: وأطلعتمونا على آخر الأخبار عن كيفية تأقلم العالم مع هذه التحديات

Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.

لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً.

Sein neuntes Korps wurde während des größten Teils des Feldzugs in Reserve gehalten,

تم احتجاز فيلقه التاسع في الاحتياط لمعظم الحملة ، على

Jedoch in Reserve gehalten und verpasste die großen Schlachten von Ulm und Austerlitz.

لكنه احتجز في الاحتياط ، وغاب عن المعارك الكبرى في أولم وأوسترليتز.

Danke für eure Liebe, und vor allem danke, dass ihr zu mir gehalten habt,

شكراً على محبتكم. والأهم من ذلك، شكراً لكم على زمالتكم العميقة

Seine Grenadiere wurden für den größten Teil der Schlacht in Reserve gehalten, erlebten jedoch in

تم الاحتفاظ بجنوده في الاحتياط لمعظم المعركة ، لكنهم شهدوا قتالًا عنيفًا في

Da die Wache in Reserve gehalten wurde, sah er bis zum Rückzug wenig Aktion, als er

منذ أن تم الاحتفاظ بالحارس في الاحتياط ، لم ير أي إجراء يذكر حتى الانسحاب ، عندما قاد