Translation of "Hätte" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Hätte" in a sentence and their finnish translations:

- Ich hätte ja gesagt.
- Ich hätte zugesagt.
- Ich hätte bejaht.
- Ich hätte es bejaht.
- Ich hätte zugestimmt.

Minä olisin sanonut kyllä.

- Ich hätte „nein“ gesagt.
- Ich hätte verneint.
- Ich hätte es verneint.
- Ich hätte abgelehnt.
- Ich hätte es abgelehnt.

Minä olisin sanonut ei.

Er hätte es geschafft, hätte er es versucht.

Hän olisi onnistunut, jos hän olisi yrittänyt.

Wenn ich hätte gehen wollen, hätte ich’s gesagt.

Jos olisin halunnut mennä, olisin sanonut niin.

- Ich hätte gerne einen Stadtplan.
- Ich hätte gern einen Stadtplan.

Haluaisin kaupunkikartan.

Wenn ich kein Geld gehabt hätte, hätte ich kein Haus.

Jos minulla ei olisi rahaa, minulla ei olisi taloa.

- Das hätte ich nie gedacht.
- Niemals hätte ich das erahnt.

- En olisi koskaan arvannut sitä.
- En olisi ikinä arvannut sitä.

Das hätte ich gesagt.

Tämän olisin sanonut.

Ich hätte fast geheult.

Melkein huusin.

Tom hätte dir geholfen.

- Tom olisi auttanut sinua.
- Tom olisi auttanut teitä.

Ich hätte sterben können.

- Olisin voinut kuolla.
- Mä oisin voinu kuolla.

Ich hätte bleiben sollen.

Minun olisi pitänyt jäädä.

- Ich hätte dich fast nicht gesehen.
- Ich hätte euch fast nicht gesehen.
- Ich hätte Sie fast nicht gesehen.

En melkein huomannut sinua.

- Ich hätte das Geld annehmen sollen.
- Ich hätte das Geld nehmen sollen.

Minun olisi pitänyt ottaa rahat.

Hätte ich von seiner Krankheit gewusst, hätte ich ihn im Krankenhaus besucht.

Jos olisin tiennyt hänen sairaudestaan, olisin käynyt katsomassa häntä sairaalassa.

Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich ihn gekauft.

Jos minulla olisi ollut hieman enemmän rahaa, olisin ostanut sen.

- Ich hätte den Mund halten sollen.
- Ich hätte die Klappe halten sollen.

- Minun olisi pitänyt pitää suuni kiinni.
- Minun olisi pitänyt olla hiljaa.
- Minun olisi pitänyt pitää turpani tukossa.

- Ich hätte Toms Rat befolgen sollen.
- Ich hätte Toms Rat folgen sollen.

Minun olisi pitänyt noudattaa Tomin ohjeita.

- Wenn ich sie bloß geheiratet hätte.
- Ich wünschte, ich hätte sie geheiratet.

Olisinpa vaan mennyt hänen kanssaan naimisiin.

- Ich hätte dich nicht küssen sollen.
- Ich hätte Sie nicht küssen sollen.

Minun olisi pitänyt suudella sinua.

- Ich hätte sie nicht küssen sollen.
- Ich hätte sie nicht küssen dürfen.

- Minun ei olisi pitänyt suudella häntä.
- Mun ei ois pitäny pussata sitä.
- Mun ei ois pitäny suudella häntä.

Wenn ich Ihre Hilfe nicht gehabt hätte, hätte ich es nicht gekonnt.

Ilman teidän apuanne en olisi voinut tehdä sitä.

Wenn ich zwei Leben hätte,

Jos minulla olisi kaksi elämää,

Ich hätte gern etwas Leichtes.

Haluaisin jotakin kevyttä.

Tom hätte Maria heiraten sollen.

Tomin olisi pitänyt mennä naimisiin Marin kanssa.

Ich hätte auf irgendwas Appetit.

- Minua haluttaa syödä jotain.
- Minua syöpötyttää.
- Minun tekee mieli syödä jotain.
- Taidan haluta syödä jotakin.

Es hätte schlimmer sein können.

- Se olisi voinut mennä huonommin.
- Se olisi voinut olla huonompi.

Ich hätte gern die Rechnung.

Toisitteko laskun.

Ich hätte Lust auf Ramen.

- Haluan syödä raamenia.
- Haluan syödä kiinalaisia nuudeleita.

Ich hätte gerne fünf Ananas.

Halusin viisi ananasta.

Ich hätte gern einen Stadtplan.

Haluaisin kaupunkikartan.

Ich hätte das sagen sollen.

Minun olisi pitänyt sanoa niin.

Es hätte jedem passieren können.

Se olisi voinut sattua kenelle tahansa.

Ich hätte gern ein Schachspiel.

Haluan shakkilaudan.

Tom hätte mich fast überzeugt.

Tom sai minut melkein vakuutettua.

Ich hätte lieber einen Kaffee.

Otan mieluummin kahvin.

Ich hätte nicht heiraten sollen.

Voi kunpa en olisi mennyt naimisiin.

Tom hätte jemanden umbringen können.

Tomi olisi voinut tappaa jonkun.

Ich hätte mich freiwillig gemeldet.

- Olisi osallistunut vapaaehtoisena.
- Olisi ilmoittautunut vapaaehtoiseksi.
- Olisin tarjoutunut vapaaehtoiseksi.

Ich hätte ihn fast geküsst.

Melkein suutelin häntä.

Ich hätte sie beinahe geküsst.

Olin vähällä suudella häntä.

Ich hätte gern einen Termin.

- Haluaisin varata tapaamisen.
- Haluaisin varata ajan.

Ich hätte mehr lernen sollen.

Minun olisi pitänyt opiskella enemmän.

Er hätte mehr arbeiten sollen.

Hänen olisi pitänyt työskennellä kovempaa.

Ich hätte gern viel Geld.

- Toivon, että minulla olisi paljon rahaa.
- Kunpa minulla olisi paljon rahaa.

Das hätte ich nie gedacht.

En olisi ikinä arvannut sitä.

Tom hätte gerne eine Freundin.

Tomi haluaa tyttöystävän.

Das hätte ich fast vergessen.

Olin lähes unohtanut sen.

Ich hätte gern die Speisekarte.

Haluaisin katsoa ruokalistaa.

Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich so etwas nicht gesagt zu ihr.

- Jos olisin tiennyt tuon, en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos olisin tiennyt tuon, niin en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos minä olisin tiennyt tuon, en olisi sanonut sellaista hänelle.
- Jos minä olisin tiennyt tuon, niin en olisi sanonut sellaista hänelle.

- Ich hätte fast die Teller fallenlassen.
- Ich hätte fast die Teller fallen lassen.

Melkein pudotin lautaset.

Wer hätte damals gedacht, dass Tom nur noch sieben Jahre zu leben hätte?

Kuka olisikaan uskonut silloin, että Tomilla oli vain seitsemän vuotta elinaikaa jäljellä?

- Ich hätte gerne ein eigenes Zimmer.
- Ich wünschte, ich hätte ein eigenes Zimmer.

Olisipa minulla oma sänky.

- Ich wünschte, ich hätte ein Auto.
- Schön wär’s, wenn ich ein Auto hätte.

- Olisipa minulla auto.
- Voi kunpa minulla olisi auto.

- Ich hätte doch auf Sie hören müssen.
- Ich hätte doch auf euch hören müssen.
- Ich hätte doch auf dich hören müssen.

Minun olisi pitänyt kuunnella sinua.

- Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne euch hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne Sie hätte ich das nicht geschafft.

En olisi voinut tehdä tätä ilman sinua.

- Ich hätte dich am Flughafen treffen können.
- Ich hätte euch am Flughafen treffen können.
- Ich hätte Sie am Flughafen treffen können.
- Ich hätte dich doch vom Flughafen abholen können!

Olisin voinut tulla sinua vastaan lentoasemalle.

- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht machen können.
- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.
- Wenn ich Deine Hilfe nicht gehabt hätte, hätte ich es nicht gekonnt.

Ilman sinun apuasi en olisi voinut tehdä sitä.

Ich bin sicher, dass Tom mir das gesagt hätte, wenn er es gewusst hätte.

- Olen varma, että Tomi olisi kertonut siitä minulle, jos hän olisi siitä tiennyt.
- Olen varma, että Tomi olisi kertonut siitä minulle, jos hän olisi tiennyt siitä.

Wenn ich gewusst hätte, dass ich fotografiert werden soll, hätte ich etwas Besseres angezogen.

Jos olisin tiennyt, että minusta otetaan valokuva, olisin pukeutunut paremmin.

- Ich wünschte, ich hätte ein besseres Gedächtnis.
- Ich wünschte, ich hätte ein besseres Erinnerungsvermögen.

- Olisipa minulla parempi muisti.
- Oispa mul parempi muisti.

- Tom hätte fast vergessen, die Tür abzuschließen.
- Tom hätte beinahe vergessen, die Tür abzuschließen.

Tomi unohti aina lukita oven.

- Ohne deine Hilfe hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne Ihre Hilfe hätte ich das nicht geschafft.
- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.
- Ohne Ihre Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.
- Ohne eure Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.

- Ilman sinun apuasi en olisi voinut tehdä sitä.
- Ilman teidän apuanne en olisi voinut tehdä sitä.

Ich hätte gern eine Bloody Mary.

Haluaisin Bloody Maryn.

Man hätte eine Stecknadel fallen hören.

Oli niin hiljaista, että olisi voinut kuulla neulan putoavan

Ich hätte gern noch etwas Butter.

Tahtoisin vähän lisää voita.

Tomoko hätte fast angefangen zu weinen.

Tomoko oli lähellä itkeä.

Ich wollte, ich hätte dieses Problem.

Toivon että minulla olisi tämä ongelma.

Ohne seine Hilfe hätte sie versagt.

Hän olisi epäonnistunut ilman hänen apuaan.

Ein echter Freund hätte mir geholfen.

Tosiystävä olisi auttanut minua.

Ich hätte gern eine Flasche Hustensaft.

Haluaisin pullollisen yskänlääkettä.

Ich wünschte, ich hätte mehr getan!

Toivon että olisin tehnyt enemmän.

Ich dachte, Tom hätte einen Hund.

Luulin, että Tomilla olisi koira.

Sie hätte das nicht tun sollen.

Hänen ei olisi pitänyt tehdä sitä.

Sie hätte den Mund halten sollen!

- Hänen olisi pitänyt pitää suunsa kiinni.
- Hänen olisi pitänyt pitää turpansa tukossa.
- Hänen olisi pitänyt olla hiljaa.

Er hätte den Mund halten sollen!

- Hänen olisi pitänyt pitää suunsa kiinni.
- Hänen olisi pitänyt pitää turpansa tukossa.
- Hänen olisi pitänyt olla hiljaa.

Ich hätte es allein nicht geschafft.

En olisi voinut tehdä sitä yksin.

Ich hätte Toms Rat befolgen sollen.

- Minun olisi pitänyt noudattaa Tomin ohjeita.
- Minun olisi pitänyt toimia Tomin neuvon mukaan.

Ich hätte meine Augentropfen mitnehmen sollen.

Minun olisi pitänyt ottaa silmätipat mukaani.

Ich hätte im Bett bleiben sollen.

Minun olisi pitänyt pysyä sängyssä.

Ich hätte etwas Kurzärmeliges anziehen sollen!

Minun olisi pitänyt käyttää lyhythihaista paitaa.

Ich hätte die Klappe halten sollen.

- Minun olisi pitänyt pitää suuni kiinni.
- Minun olisi pitänyt olla hiljaa.
- Minun olisi pitänyt pitää turpani tukossa.

Ich hätte gern eine Pi­ña co­la­da.

Ottaisin yhden piña coladan.

Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee.

Haluaisin kupin kahvia.

Ich hätte gern ein Glas Wasser.

- Anna minulle lasi vettä.
- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.
- Antaisitko minulle lasillisen vettä?
- Minulle lasillinen vettä, kiitos.

Ich hätte es mir denken können.

Minun olisi pitänyt tietää!

Ich hätte möglicherweise das Gleiche getan.

Olisin voinut tehdä saman asian.

Ich hätte zuerst Tom fragen sollen.

Minun olisi pitänyt kysyä ensin Tomilta.

Ich hätte in Boston bleiben sollen.

Minun olisi pitänyt jäädä Bostoniin.

Ich hätte einen Schirm mitnehmen sollen.

- Minun olisi pitänyt ottaa sateenvarjo mukaan.
- Olisinpa ottanut sateenvarjon mukaan.