Translation of "Wird" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Wird" in a sentence and their arabic translations:

- Tom wird fliehen.
- Tom wird entkommen.

سيهرب توم.

Eingreifen wird.

ضده.

- Das wird dauern.
- Das wird Zeit brauchen.

سيأخذ هذا وقتا.

wird Nord-Süd sein wird Ost-West sein

سيكون شمالاً جنوباً سيكون شرقاً غرباً

- Es wird nicht schaden.
- Es wird nicht wehtun.

لن يؤلم.

wird neu definiert.

‫بدأ يتغير.‬

Wasser wird gezogen

يتم سحب المياه

Überall wird gereinigt.

سيتم تنظيف كل مكان.

Es wird regnen.

ستمطر.

Alles wird anders.

كل شيئ سيتغير.

Layla wird überleben.

ستنجو ليلى.

Die Frage, die das Herz infiltrieren wird, wird gestellt

السؤال الذي سوف يخترق القلب

- Sie wird hübscher und hübscher.
- Sie wird immer hübscher.

تزداد جمالاً يوماً بعد يوم.

- Niemand wird dir etwas antun.
- Niemand wird Ihnen etwas antun.
- Niemand wird euch etwas antun.

- لن يسيء لك أحد.
- لن يسيء لكما أحد.
- لن يسيء لكم أحد.
- لن يصبك أحد بالأذى.
- لن يصبكما أحد بالأذى.
- لن يصبكم أحد بالأذى.
- لن يصبكن أحد بالأذى.
- لن يسيء لكن أحد.

Also wird es Überflutungen geben, wenn kein Wasser benötigt wird

لذلك سيكون هناك فيضان عندما يكون الماء غير مطلوب.

Ein Betäubungspfeil wird abgefeuert und Gubbi wird von Rettern weggebracht.

‫أُطلق سهم تخدير آخر‬ ‫بينما ركض "جوبي" مبتعداً بواسطة المنقذين،‬

Es wird noch besser.

رغم أن ذلك يعزز اكتساب اللغة لديهم

Das wird ein Dreieck.

ذلك سيكون مثلث.

Jetzt wird es intellektuell.

سوف أجعلها فكرية.

Mein Vater wird älter.

والدي يتقدم في السن الآن،

[Es wird alles gut]

[كل شيء سيكون على ما يرام]

Es wird bald dunkel.

‫بدأ الظلام يحل.‬

Es wird langsam dunkel.

‫بدأ الظلام يحل.‬

Das wird sehr anstrengend.

‫ستكون هذه المهمة صعبة.‬

Bald wird es Nacht!

‫الظلام يحل بسرعة!‬

Bald wird es dunkel.

‫الظلام يحل بسرعة!‬

Okay, es wird spät.

‫حسناً، تأخر الوقت.‬

Das wird noch zugebunden.

‫سألفها جيداً.‬

wird er uns fragen:

سوف تسألنا:

Der Wind wird stürmisch.

‫تبلغ قوة الرياح حد العاصفة.‬

Es wird nicht leicht.

‫لن يكون ذلك سهلًا.‬

Aber es wird kälter.

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Der Sozialismus wird siegen.

لكنّ الاشتراكية ستنتصر.

Uruguay wird das versuchen.

هذا ما تحاول "الأوروغواي" فعله.

Je enger es wird...

‫وعندما تحكم ربطه...‬

Aber das wird gefährlich.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Es wird nicht ausreichen.

لن يكون ذلك كافيًا.

Tatsächlich wird Kohlendioxid erzeugt.

في الواقع هي تولّد ثاني أكسيد الكربون.

Jeden Tag günstiger wird.

أصبحت رخيصة هذه الأيام.

wird nicht mehr veröffentlicht

لن يستمر النشر مرة أخرى

Neil Armstrong wird beleuchtet

يسلط الضوء على نيل أرمسترونغ

Was wird sich ändern?

ما الذي سيتغير؟

Wird die Apokalypse brechen?

هل ينكسر نهاية العالم؟

Alles Wasser wird verdunsten

كل الماء سوف يتبخر

Das wird nicht funktionieren.

هذا لن ينجح.

Sie wird immer hübscher.

تزداد جمالاً يوماً بعد يوم.

Wird es heute regnen?

- أستمطر اليوم؟
- هل ستمطر اليوم؟

Das wird nie enden.

هذا لن ينتهي أبدا.

Es wird immer wärmer.

حرارة الطقس تتزايد.

Sie wird Ärztin werden.

سوف تصبح طبيبة.

Niemand wird Sie einstellen.

- لن يوظفك أحد.
- لن يوظفكم أحد.
- لن يوظفكن أحد.

Niemand wird mich aufhalten.

لن يوقفني أحد.

Wer wird sie trösten?

من سيواسيها؟

Es wird langsam dünn.

بدأ يضعف في هذه المنطقة

Das wird 30 € kosten.

- سيكلفك ذلك ثلاثين يورو.
- الحساب ثلاثون يورو.
- سيكلفك هذا 30 يورو.

Er wird bald kommen.

سيأتي قريباً.

Das wird nicht funktionieren!

لن يصلح ذلك!

Das wird nicht passieren.

لن يحدث ذلك.

Wird er je wiederkommen?

هل سيعود يوماً ما؟

Das wird nichts ändern.

لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.

Maria wird dich beschützen.

ماري ستحميك

Es wird niemand kommen.

لن يأتي أحد.

Er wird nicht gehen.

لن يذهب.

Es wird gleich regnen.

ستمطر.

Keiner wird mir glauben.

لن يصدقني أحد

Tom wird nicht gewinnen.

لن يفوز توم.

Hier wird Obst angebaut.

هم يزرعون الفاكهة هنا.

Vielleicht wird es regnen.

من الممكن أن تمطر.

Mein Husten wird schlimmer.

سعالي يزداد سوءاً

Tom wird nebenan sein.

توم سيكون بالجوار

Es wird dir gefallen.

سيروق لك ذلك.

Wird sich Algerien verändern?

هل ستتغيّر الجزائر؟

wird manchmal in einem Zustand gefangen, der als Todeswirbel bezeichnet wird

في بعض الأحيان يقع في حالة تسمى دوامة الموت

- Tom wird dich nicht gehen lassen.
- Tom wird euch nicht gehen lassen.
- Tom wird Sie nicht gehen lassen.

لن يتخلى عنك توم.

Der Ball wird so in die Luft geworfen, jemandes Name wird gesagt

يتم إلقاء الكرة في الهواء مثل هذا ، ويقال اسم شخص ما

Es wird immer gefragt, ob der Mond tatsächlich besucht wird oder nicht.

يُسأل دائمًا ما إذا كان القمر قد زار بالفعل أم لا.

- Das geht gar nicht.
- Das wird nicht funktionieren.
- Das wird nicht gehen.

لن ينجح ذلك.

- Künstliches Licht wird durch Elektrizität erzeugt.
- Künstliches Licht wird durch Blitzfeuererregung hervorgerufen.

الضوء الإصطناعي يُولّد بالكهرباء.

- Wie lange wird der Sturm anhalten?
- Wie lang wird der Sturm dauern?

كم ستستمر العاصفة؟

Es wird zu einem Mittel.

بل أصبح وسيلة.

Diese Rechenschaftspflicht wird immer dringender.

سيصبح هذا النوع من المساءلة أكثر فأكثر استعجالاً.

Das wird ein harter Kampf

حيث سيصبح هذا الأمر معركة صعبة،

Hier wird es sehr dicht

‫هنا يصبح شديد الكثافة،‬

Sehr viel Rauch wird entstehen

‫سيتصاعد منها دخان كثيف.‬

Hier wird es noch steiler.

‫بالتأكيد أصبح أكثر انحداراً الآن.‬

Das wird man kilometerweit sehen.

‫يمكن رؤيتها من مسافة أميال.‬

Das wird jetzt etwas heikel.

‫الأمر أصبح في غاية الخطورة الآن.‬

Die Fackel wird immer schwächer.

‫ضوء الشعلة يزداد خفوتاً.‬