Translation of "Möglich" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Möglich" in a sentence and their arabic translations:

Es ist möglich.

إنه ممكن.

Tiere wurden möglich.

أصبحت الحيوانات موجودة.

Veränderung ist möglich.

التغيير ممكن.

Zeitreise ist möglich!

السفر عبر الزمن ممكن!

Ist das möglich?

هل هذا ممكن؟

Dennoch ist es möglich,

إلا أنه، من المحتمل

Ist Zeitreisen also möglich?

فهل السفر عبر الزمن ممكن؟

Aber es ist gleichermaßen möglich,

ولكنه ممكن أيضًا

Das ist auch durchaus möglich.

هذا أيضًا ممكنٌ جدًا.

Diese sind mit Zeitreisen möglich

هذه ممكنة مع السفر عبر الزمن

Eine andere Welt ist möglich.

عالم آخر ممكن.

Nehmen wir an, es ist nicht möglich, aber ich nehme an, es ist möglich

لنفترض أن ذلك غير ممكن ، لكنني أفترض أنه ممكن

Und erstmals ist uns dies möglich.

ولأول مرة، استطعنا ذلك بالفعل.

Das ist jetzt schon möglich, Leute.

هذا ممكن بالفعل.

Wenn möglich sollten Napfschnecken gekocht werden.

‫لذا إن كان هذا بوسعك، اسلق الأصداف.‬

Wenn dieser illegale Verkauf möglich wäre

إذا كان ذلك البيع غير القانوني ممكنًا

So viele Flächen wie möglich bewalden,

وإعادة تشجير الغابات أينما كان ذلك ممكناً،

Komm bitte so schnell wie möglich.

من فضلك تعال بأسرع ما يمكن.

Sie fragt, wie das möglich ist.

إنها تسأل كيف هذا ممكن.

Zurück auf meine Füße. Es ist möglich.

على قدمي مجددًا، إنه ممكن.

Nicht nur Behandlung, sondern Heilung möglich ist.

تمثل علاجًا محتملا وليس فقط مجرد رعاية.

Vor drei Jahren, war das nicht möglich.

قبل ثلاث سنوات، لم يكن هذا ممكنًا.

Jeder versuchte herauszufinden, wie das möglich ist.

كان كلُ واحد فينا يحاول معرفة كيف كان ذلك ممكنًا.

Wenn es möglich ist, sich das vorzustellen.

إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

Du solltest so bald wie möglich anfangen.

ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك.

Haltet euer Zimmer so sauber wie möglich.

أبقِ غرفتك نظيفةً بقدر الإمكان.

Ich lese so wenige Bücher wie möglich.

أقرأ أقل عدد ممكن من الكتب.

Und Sie wollen so schnell wie möglich wegrennen.

وغالباً قد تبدأ بالركض كالمجنون.

Ist so etwas möglich, ohne es zu erreichen?

هل هذا شيء ممكن دون الوصول إليه؟

Und die Tochter sagt so taktvoll wie möglich:

وقالت الابنة بكل دبلوماسية ممكنة،

Gewiss ist das möglich, wenn man es will.

الأمر ممكن بالتأكيد إن أردت.

Ist es möglich, es ist schon acht Uhr?

هل من الممكن أنها بالفعل الساعة الثامنة؟

- Das ist nicht möglich!
- Das kann nicht sein!

لا يمكن أن يحصل ذلك!

Es ist möglich, dass du den Wettkampf gewinnst.

من الممكن أن تربح المسابقة.

Wir müssen so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

Auszuwringen, um so viel Flüssigkeit wie möglich zu gewinnen.

‫يمكنني أن أستخرج ‬ ‫أكبر كم ممكن من السوائل منه.‬

Also versuchen wir immer so kurz wie möglich zu denken,

لذا كلما نفكر، نحاول القيام بأقل وقت ممكن،

Fotosynthetische Zellen, kleiner als es irgendwer für möglich gehalten hätte.

خلايا ضوئية التخليق حجمها أصغر مما خطر على بال أحد.

Ich werde so schnell wie möglich ein Video darüber machen

سأقوم بعمل فيديو عن هذه في أقرب وقت ممكن

Es ist möglich, dass das Opfer am Kopf verwundet ist.

قد تكون الضحية مصابة في الرأس.

Versuchen Sie es so gut, wie es Ihnen möglich ist.

حاول قدر ما استطعت.

Sie können diese Methode auf so viele Lebensereignisse wie möglich anwenden.

بإمكانك تكرار هذه الطريقة مع كل الأحداث التي تظنين أنها بحاجة إليها،

Sie sollten so oft wie möglich auf kommunaler Ebene gefällt werden.

وأنه يتعين تجربة ذلك الخيار قدر المستطاع على المستوى المحلي.

Ich halte es für sehr gut möglich, dass diese Art ausstirbt...

‫أظن أن هناك احتمالاً كبيراً‬ ‫أننا سنفقد هذه الفصيلة‬

Wenn wir jetzt leben, ist es dann möglich, Dinge zu ändern?

لذا إذا كنا نعيش الآن ، هل من الممكن تغيير الأشياء؟

Ich möchte dieses Jahr soviel Bücher wie möglich auf Englisch lesen.

أريد أن أقرأ أكبر عدد ممكن من الكتب الإنجليزية هذه السنة.

Diese Theorien besagen, dass es möglich ist, in der Zeit zu reisen.

تقول هذه النظريات أنه من الممكن السفر في الوقت المناسب.

Jeden Schritt des Weges kämpfen musste, wann immer möglich Gegenangriffe ausführen und

يجب أن يقاتل في كل خطوة على الطريق ، والهجوم المضاد كلما أمكن ذلك ، وعرض المقاومة

Dadurch ist es möglich, dass jeder den Fortschritt seiner Wunde überwachen kann,

وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح،

Jeder Wagen war mit so viel Nahrung und Beute wie möglich beladen.

كل عربة ومقطورة قد ملئة بأكبر قدر من الطعام والمسلوبات من المدينة

- Renn so schnell, wie du kannst.
- Laufen Sie so schnell wie möglich!

أركض بأقصى ما بوسعك.

- Ich möchte von dir so bald wie möglich eine Antwort.
- Ich möchte von Ihnen baldmöglichst eine Antwort.
- Ich möchte von euch so bald wie möglich eine Antwort.

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن

Ist es am Besten, so früh wie möglich eine gute Aussicht zu bekommen.

‫أفضل ما يمكنك عمله في وقت مبكر‬ ‫هو أن تحاول إلقاء نظرة من أعلى.‬

Ist das laut Wissenschaft möglich? Schauen wir ihn uns an, wenn Sie wollen.

هل هذا ممكن حسب العلم؟ دعنا نلقي نظرة عليه إذا أردت.

Bat er Napoleon, so bald wie möglich zurückzukehren, um das Kommando zu übernehmen.

توسل إلى نابليون للعودة في أقرب وقت ممكن لتولي زمام الأمور.

Zum ersten Mal schien es möglich, dass sie Präsident Kennedys Ziel erreichen und

وللمرة الأولى بدا من الممكن أن يحققوا هدف الرئيس كينيدي ، وأن

Er versuchte, so viel wie möglich von der örtlichen Kultur in sich aufzunehmen.

حاول أن يستوعب أكبر قدر من الثقافة المحلية قدر الإمكان.

Niemand wusste, ob eine Mondlandung überhaupt möglich war, geschweige denn in nur neun Jahren.

لم يعرف أحد ما إذا كان الهبوط على سطح القمر ممكنًا ، ناهيك عن تسع سنوات فقط.

Wann immer sie ihn sahen und hofften, ihn wenn möglich lebend gefangen zu nehmen.

كلما رأوه ، وكانوا يأملون في أسره حياً إن أمكن.

Wir müssen das Gegengift wieder auffüllen. und dazu so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

‫نحتاج لاستعاضة هذا الترياق.‬ ‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

Wir müssen das Gegengift wieder auffüllen und dazu so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

‫نحتاج لاستعاضة هذا الترياق.‬ ‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

Jeder Wagen und jede Packung war mit so viel Essen und Beute wie möglich gefüllt.

كانت عربة وعلبة محشوة بأكبر قدر ممكن من الطعام والنهب

- Sie hat wohl gelogen.
- Es ist möglich, dass er lügt.
- Es scheint, sie hat gelogen.

- يجب ان تكذب
- يجب ان تقول كذبة

Paneel, jeder Bolzen und jeder Knopf musste so leicht wie möglich sein, damit sich das Fahrzeug

لوحة ومسامير وزر يجب أن تكون خفيفة قدر الإمكان ، حتى تتمكن المركبة من رفع نفسها

Sie sagten ihm, der Krieg sei verloren, und er müsse abdanken - wenn möglich zugunsten seines Sohnes.

قالوا له أن الحرب ضاعت ويجب عليه ذلك تنازل عن العرش - لصالح ابنه إن أمكن.

Wir müssen Patagonien bewohnbar machen. Das ist möglich. Wir können das Klima in der Atacama-Wüste ändern.

يجب أن نجعل "باتاغونيا" قابلة للسكن. هذا ممكن. نستطيع تغيير المناخ في صحراء "أتاكاما".

Ist es möglich, die Vergangenheit zu ändern? Können wir Zeit reisen, um unsere verlorenen Lieben zu retten?

هل من الممكن تغيير الماضي؟ هل يمكننا السفر عبر الزمن لإنقاذ أحبائنا الذين فقدناهم؟

Es ist sehr nützlich, nach Hause zu kommen und so viele wissenschaftliche Artikel wie möglich zu lesen.

‫من المفيد جدًا العودة إلى المنزل‬ ‫ومحاولة قراءة‬ ‫أكبر قدر ممكن من الأوراق العلمية.‬

Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.

على كل فرد واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نموا حرا كاملا.

Aber dieses Level an Vorsicht die ganze Zeit walten zu lassen, ist für die meisten von uns nicht wirklich möglich.

لكن المواصلة على هذا المستوى من الحذر طوال الوقت ليس ممكنًا فعلًا لأغلبنا.

- Ich will baldmöglichst eine Antwort von dir.
- Ich will so schnell wie möglich eine Antwort von euch.
- Ich möchte so bald es geht eine Antwort von Ihnen.

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن.

Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort.

إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.