Translation of "Kurz" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Kurz" in a sentence and their arabic translations:

Ameisen kurz

النمل لفترة وجيزة

Kurz danach

‫ليست كل هذه المدة في المستقبل،‬

Kurz gesagt, Insektizid

باختصار ، مبيد حشري

Warten Sie kurz!

انتظر.

- Darf ich kurz mit Ihnen sprechen?
- Darf ich kurz mit dir sprechen?
- Kann ich Sie kurz sprechen?
- Kann ich dich kurz sprechen?

هل تسمح لي بكلمة معك؟

Noch einmal kurz durchatmen.

‫حسناً، سأسترد أنفاسي.‬

Kurz gesagt, ziemlich viel

باختصار ، الكثير

Und kurz als Kriegsminister.

، ووزير الحرب لفترة وجيزة.

Ich muss kurz verschnaufen.

علي أن أرتاح لدقيقة.

- Wie kurz das Leben doch ist!
- Aber das Leben ist kurz!

ما أقصر الحياة!

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

انتظر لحظة.

kurz vor einer Mathematikprüfung stehen --

يستعدون لأخذ اختبار رياضيات...

Es gibt viele, kurz gesagt

هناك الكثير ، باختصار

Kurz gesagt, sagte Da Vinci

في الواقع ، باختصار ، كان دافنشي يقول

Schildern Sie kurz Ihren Fall.

اعرض لنا باختصار حالتك

Das Leben ist sehr kurz.

الحياة قصيرة جداً.

Es wird sehr, sehr kurz gehalten.

فيظل قصيراً جداً جداً.

Ist heute kurz davor Ärztin zu werden.

على وشك التأهل كطبيبة.

Das war kurz nach dem nigerianischen Bürgerkrieg --

كان ذلك بعد الحرب الأهلية النيجيرية بوقتٍ قصير،

Aber im Hochsommer sind die Nächte kurz.

‫لكن في منتصف الصيف، الليالي قصيرة.‬

Kurz gesagt, es ist ein komplettes Kunstwerk

باختصار ، إنه عمل فني كامل

Schauen wir uns kurz den Virus an

دعونا نلقي نظرة سريعة على الفيروس قريبا

Bitte lassen Sie mich kurz darüber nachdenken.

دعني أفكر للحظة.

Oder hier runter. Sehen wir uns kurz um.

‫أو ننزل هنا.‬ ‫لنلقي نظرة حولنا.‬

Sie schreiben noch nicht, stehen aber kurz davor --,

إنهم حتى لا يقدمون الاختبار، إنهم يستعدون له فقط...

Aber lassen Sie mich kurz Ihre Musik hören

لكن دعني أستمع لفترة وجيزة إلى موسيقاك

Er ist kurz davor, nach Kanada hin abzufahren.

إنه على وشك المغادرة إلى كندا.

Ich habe ihn kurz in der Menge gesehen.

لمحته للحظة وسط الحشد

Kurz gesagt, wir 90er hatten so ein bisschen Glück

باختصار ، نحن ، التسعينيات ، كنا محظوظين قليلاً هكذا

Organisiert internationale Kongresse. Kurz gesagt, es ist sehr wichtig

تنظم مؤتمرات دولية. باختصار ، من المهم جدا

Kurz gesagt, dieses Virus existiert bereits in der Natur

باختصار ، هذا الفيروس موجود بالفعل في الطبيعة نفسها

Kurz gesagt, wir haben nichts mit Technologie zu tun

باختصار ، ليس لدينا أي علاقة بالتكنولوجيا

Es dauert kurz, um herauszufinden, was hier los ist.

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Also versuchen wir immer so kurz wie möglich zu denken,

لذا كلما نفكر، نحاول القيام بأقل وقت ممكن،

Kurz gesagt, es endet nicht mit dem Zählen verschiedener Funktionen

باختصار ، لا ينتهي بإحصاء الميزات المختلفة

Kurz gesagt, es ist sehr natürlich, ein Erdbeben zu haben

باختصار ، من الطبيعي جدًا أن يكون هناك زلزال

Jeder Moment ist so kostbar, weil er so kurz ist.

‫كل لحظة ثمينة للغاية لأنها قصيرة جدًا.‬

- Sie wäre fast ertrunken.
- Sie war kurz vor dem Ertrinken.

كادت تغرق

- Ich entschuldigte mich für eine Minute.
- Ich entschuldigte mich kurz.

استأذنت لدقيقة.

Und kurz danach bekam ich die Diagnose Krebs, eine aggressive Form.

وبعد فترة وجيزة تم تشخيصي بالإصابة بنوع شرس من السرطان.

Können Sie kurz aufzeigen, wenn Sie jemals in einer Situation waren,

هل بوسعي رؤية أيدٍ إن مررتم بحالة

Wir warten ein paar Stunden und sehen kurz vor Sonnenaufgang nach.

‫سنتركه لبضع ساعات ‬ ‫ونتفقده قبل الفجر مباشرة.‬

Kurz vorm Winterschlaf machen sich diese Schwarzbären auf in die Stadt.

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

Aber kurz haben wir die Informationen bekommen, die uns wichtig sind

ولكن لفترة وجيزة حصلنا على المعلومات التي تهمنا

Legen Sie die Hand kurz zurück auf das Zwerchfell und atmen Sie aus.

لنضع أيدينا على حجابنا الحاجز للحظة ونقم بزفير

Kurz gesagt, ohne Ihre Zustimmung können sie nicht 58 Dollar pro Jahr verdienen.

ولكن باختصار ، لا يمكنهم الحصول على 58 دولارًا غريبًا سنويًا بدون موافقتك.

Er hat zwei Bleistifte. Der eine ist lang, und der andere ist kurz.

لديه قلمان، الأول طويل والآخر قصير.

- kurz davor, das feindliche Zentrum zu brechen und sogar die alliierten Monarchen zu erobern.

- اقترب من تحطيم مركز العدو ، وحتى القبض على ملوك الحلفاء.

Das russische Zentrum war in Unordnung… und schien kurz vor dem Zusammenbruch zu stehen.

كان المركز الروسي في حالة من الفوضى ... و بدا على وشك الانهيار.

- Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
- Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten?

أيمكنني ركوب هذا الحصان قليلاً؟

Kurz gesagt, während der Mann sich selbst dominieren muss, wird das Verbrechen auf die Frau geladen.

لذا ، باختصار ، بينما يجب على الرجل أن يسيطر على نفسه ، يتم تحميل الجريمة على المرأة.

Kurz nach ihrer Rückkehr nach Frankreich wurde General Desaix in der Schlacht von Marengo getötet und

بعد فترة وجيزة من عودتهم إلى فرنسا ، قُتل الجنرال ديزيكس في معركة مارينغو ،

Aber er vergaß auch nie einen Groll, war notorisch kurz verschmolzen und nahm eine Beleidigung schnell wahr.

لكنه أيضًا لم ينس أبدًا ضغينة ، وكان معروفًا أنه قصير الانصهار وسريع لإدراك الإهانة.

- Kann ich dich einen Moment sprechen?
- Kann ich kurz mit euch reden?
- Kann ich mich einen Augenblick mit Ihnen unterhalten?

هل يمكنني ان اتكلم معك للحظة؟

- Um es kurz zu machen: sie hat gewonnen, und ich habe verloren.
- Um es auf den Punkt zu bringen: sie gewann, und ich unterlag.

باختصار شديد، هي ربحت و أنا خسرت.