Translation of "Hätte" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Hätte" in a sentence and their arabic translations:

Hätte er mir die Wahrheit gesagt, hätte ich ihm vergeben.

لو أخبرني بالحقيقة لكنت سامحته.

- Das hätte ich nie gedacht.
- Niemals hätte ich das erahnt.

لم يخطر هذا في بالي أبدا.

Das hätte ich gesagt.

- كنتُ لِأَقُولَ هذا.
- هذا ما كنتُ لأقوله.

Ich hätte gerne Fisch.

أريد سمكةً.

Wenn ich genug Geld gehabt hätte, hätte ich die Tasche gekauft.

لو كان لدي ما يكفي من المال لاشتريت تلك الحقيبة.

- Tom hätte ruhig etwas sagen können.
- Tom hätte etwas sagen können.

يمكن لتوم أن يقول شيئا.

Wenn ich zwei Leben hätte,

لو تسنّى لي أن أعيش الحياة مرتين،

Hätte unsere Galaxie kolonisieren können.

كان بإمكانها أن تستعمر مجرتنا.

Es hätte Amerika fast herausgefordert

كادت أن تتحدى أمريكا

Und ich hätte wissen sollen,

وكان عليّ أن أعرف،

Ich hätte früher gehen sollen.

كان علي أن أغادر أبكر.

Maria hätte Tom fast totgeschlagen.

كادت ماري أن تقتل توم ضرباً.

Hätte ich noch Zeit gehabt!

تمنيت لو كان عندي المزيد من الوقت.

Das hätte nicht sein müssen.

لم يكن من الضروري القيام بذلك.

Tom hätte mich fast überzeugt.

أقنعني توم تقريباً

Das hätte ich nie gedacht.

لم يخطر هذا في بالي أبدا.

Hätte man Sheryl nach Cannes geflogen?

فهل كانوا سيذهبون بها إلى (كان)؟

Er hätte das nicht tun sollen.

لم يكن عليه فعل هذا.

Sie hätte das nicht tun sollen.

هي لم يكن عليها فعل هذا.

Ich hätte gern eine Tasse Tee.

أريد فنجاناً من الشاي.

Ich hätte gern so eine Kamera.

لكم أريد الحصول على كاميرا مثل تلك!

Ich hätte gern ein Glas Wasser.

أعطني كأساً من الماء من فضلك.

Ich hätte lieber Fleisch als Fisch.

أفضّل اللحم على السمك.

Ein echter Freund hätte mir geholfen.

الصديق الحقيقي سايساعدني.

Das hätte ich alleine machen können.

هذا الامر كنت أستطيع تنفيذه لوحدي.

- Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
- Ich hätte es ohne dich nicht gekonnt. Danke.
- Ich hätte es ohne Sie nicht gekonnt. Danke.
- Ich hätte es ohne Euch nicht gekonnt. Danke.

لم أكن لأفعل ذلك من دون مساعدتك.

Vor 40 Jahren hätte ich die Exporteure

قبل 40 عاما، هذه البلدان القليلة والتي تعد على أصابع اليد الواحدة

Als Erzherzog Karl nach Bayern vorrückte, hätte

عندما تقدم الأرشيدوق تشارلز إلى بافاريا ،

Schön wär’s, wenn ich mehr Freunde hätte.

يا ليتني عندي أصدقاء كثر.

Ich hätte gerne Batterien für dieses Gerät.

أرغب ببطاريات لهذا الجهاز.

Ich hätte dir wohl nichts erzählen dürfen.

ما كان يجب علي أن أخبرك بكل شيء

Wenn ich dich hätte erschrecken wollen, hätte ich dir erzählt, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

لو أردت أن أخيفك لحكيت لك ما حلمت به منذ بضعة أسابيع.

Hätte meine Mutter auch ein Co-Elternteil gehabt.

كانت أمي لتحظى بوالد مشترك أيضا.

Also wenn ich persönlich so viel Geld hätte

لذلك إذا كان لدي شخصيا الكثير من المال

Hätte er eine wissenschaftliche Seite in seiner Lüge?

هل سيكون له جانب علمي في كذبه؟

Dieses Erdbeben hätte groß und verheerend sein können

أن الزلزال كان يمكن أن يكون كبيرا ومدمرا

Er fragte mich, was ich so gemacht hätte.

سالني عما كنت افعله?

Sie wünschte, er hätte mehr Zeit für sie.

لقد تََمنت أن يكون لديه وقت أكثر لها.

Er wünschte, er hätte mehr Zeit für ihn.

لقد تمنى أن يكون لديها وقت أكثر لهُ.

Chase hätte vor 15 Minuten hier sein sollen.

إذاً كان من المفترض على تشايس أن يكون هنا قبل 15 دقيقة من الآن.

Die Ukraine hätte ihre Atomwaffen nicht entsorgen sollen.

لم يكن جيدا لأوكرانيا أن تتخلص من أسلحتها النووية.

Ein Kind hätte die Situation nicht verstehen können.

لم يكن لطفلٍ أن يفهم الموقف.

Das hätte ich schon vor Jahren machen sollen.

كان عليّ فعل هذا منذ زمن.

Ich hätte das schon vor Monaten tun sollen.

كان عليّ فعل هذا منذ أشهر خلت.

Tom dachte, er hätte alle Zeit der Welt.

يعتقد توم انه كان في كل وقت في العالم.

Tom hätte sich hier mit mir treffen sollen.

كان مفترضا أن يقابلني توم هنا.

Ich wünschte, ich hätte einen Freund wie dich.

تمنّيت لو كنت أملك صديقا مثلك.

- Ich hätte nie gedacht, dass du so etwas sagen würdest.
- Ich hätte nie gedacht, dass du das sagen würdest.

لم أتصور أنك ستقول هذا .

Er sagte mir, er hätte für den Austritt gestimmt,

وأخبرني أنه قد صوت لصالح خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي،

Weil die Europäische Union nichts für ihn getan hätte.

لأن الاتحاد الأوروبي لم يقدم له أي شيء.

Und du willst dich selbst treten, denn das hätte…

‫وحينها تريد لوم نفسك، إذ...‬

Wäre mir deine Netzpostadresse bekannt gewesen, hätte ich geschrieben.

لو كنت أعرف عنوانك الإلكتروني لما راسلتك.

Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.

لم أكن لأفعل ذلك بدونك ، شكراً لك .

- Ich will ein Buch.
- Ich hätte gerne ein Buch.

- أريد كتابًا.
- أريد كتابا.

- Dass sich Tom in Maria verlieben würde, hätte ich nicht gedacht.
- Ich hätte nicht gedacht, dass sich Tom in Maria verlieben würde.

لم أكن أتوقع بأن "توم"سيقع في حب "ماري"

Da dachte ich, ich hätte mich richtig schwer verletzen können.

فأدركت أنه كان من الممكن أن الحلق الضرر بنفسي

Fotosynthetische Zellen, kleiner als es irgendwer für möglich gehalten hätte.

خلايا ضوئية التخليق حجمها أصغر مما خطر على بال أحد.

Vor einem halben Jahrhundert hätte man sie hier niemals angetroffen.

‫قبل أقل من نصف قرن،‬ ‫كان يستحيل رؤيتها هنا.‬

Hätte ich gerne die Wissenschaft als Ratgeber für meine Erziehung.

احب أن يكون هناك بعض العلم في تربيتي...

Wenn ich Geld hätte, würde ich mir einen Computer kaufen.

لو كان لدي مال، لاشتريت حاسوبا.

Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.

لا أدري إن كان ليفعلها لأجلي.

In einem Zweikampf mit einem Menschen hätte der Mensch keine Chance.

‫لا مجال للتغلب عليه في مواجهة فردية.‬

Nach der Notfallbehandlung dachte Richard Fitzpatrick, er hätte sich vollkommen erholt.

‫بعد علاج طبي طارئ،‬ ‫ظن "ريتشارد فيتزباتريك"‬ ‫أنه تعافى بشكل كامل،‬

Ich dachte, ich hätte eine der größten Entdeckungen über KI gemacht.

كنت أعتقد أنني صنعتُ إحدى أكبر الاكتشافات أهمية في الذكاء الاصطناعي،

Als ob er seinen Zweck nicht ein wenig erfüllt hätte, aber

كما لو أنه لم يحقق غرضه قليلاً ، ولكن

- Tom vergaß beinahe die Konferenz.
- Tom hätte beinahe die Konferenz vergessen.

توم تقريباً نسيَ المؤتمر.

Sie sah aus, als ob sie seit Tagen nichts gegessen hätte.

بدت و كأنها لم تأكل منذ أيام.

- Ich dachte, Tom hätte rotes Haar.
- Ich dachte, Tom wäre rothaarig.

ظننت أن لتوم شعرا أحمر.

Weil er dachte, er hätte Spaß zu sehen, wie Juden getötet werden.

لأنه فكر أن سيستمتع برؤية اليهود المقتولين.

Er würde töten, was er hätte töten können und nach einer Weile

كان سيقتل ما كان يمكن أن يقتل وبعد فترة

Wie wäre mein Leben wohl verlaufen, wenn ich dich nicht geheiratet hätte?

كيف كان لحياتي أن تكون لو لم أتزوجك؟

Aber wenn Davout, nicht Grouchy, 1815 den rechten Flügel des Kaisers befehligt hätte ...

ولكن إذا كان دافوت ، وليس غروشي ، قد تولى قيادة الجناح الأيمن للإمبراطور في عام 1815 ...

Der Bus war völlig überfüllt. Ich wünschte, ich hätte mir ein Taxi genommen.

كانت الحافلة مزدحمة جداً. تمنيت لو اخذت سيارة الأجرة.

Es tut mir leid! Ich weiß, dass ich das nicht hätte tun sollen.

أنا آسف, أنا أعرف أنهُ لم يكن ينبغي أن أفعل هذا.

Ich führe zur Bibliothek, wenn ich einen Wagen hätte, um dorthin zu kommen.

لو كان عندي سيارة لذهبت إلى المكتبة.

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

لم أكن أتوقع أنني سأبحث يومًا ما عن "فياغرا" في ويكيبيديا.

Räumte Napoleon ein: "Wenn Berthier dort gewesen wäre, hätte ich dieses Unglück nicht erlebt."

اعترف نابليون ، "لو كان بيرتييه موجودًا ، ما كنت لأواجه هذه المحنة".

Ich hätte Deutsch lernen sollen, als ich vor fünfzehn Jahren die Gelegenheit dazu hatte.

كان من المفترض عليّ تعلم الألمانية عندما أتيحت لي الفرصة لفعل ذلك قبل خمسين عاماً

Aber es ist als hätte man den Nikolaus um einen Rolls-Royce Silver Shaow gebeten

ولكنكم كما أنكم سألتم سانتا للحصول على سيارة رولز رويس ذات لون فضي

Er sagte, wenn ich kein Gehirn hätte und ein Video machen würde, würde es so aussehen

قال إذا لم يكن لدي أدمغة وقمت بعمل فيديو ، سيبدو هكذا

Die gleichen und ähnliche Anträge wurden auch hier gestellt. Und China hätte das Virus fast besiegt

تم إجراء نفس التطبيقات والمماثلة هنا أيضًا. وكادت الصين تتغلب على الفيروس

Ich käme nie zu so viel Geld. Nein. Und wenn, dann hätte ich es längst schon ausgegeben.

لا، يستحيل أن أجمع ذلك المبلغ. لا أستطيع جمع مبلغ كهذا. كنت لأنفقه قبل أن يصل إلى جيبي.

Ich hätte die Blumen nicht gießen brauchen. Gerade als ich fertig war, fing es an zu regnen.

لم يكن من الضروري أن أسقي الأزهار، ففور ما انتهيت من ذلك بدأت تُمطر.

Es sah so aus, als hätte das Esszimmer eine Fortsetzung, während es im Esszimmer an der Wand saß.

بدا الأمر كما لو كانت غرفة الطعام مستمرة أثناء الجلوس في غرفة الطعام على الحائط.

- Die Leute werden deine Idee viel bereitwilliger akzeptieren, wenn du ihnen sagst, Benjamin Franklin hätte sie zuerst geäußert.
- Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei.

سيقبل الناس فكرتك أسرع إن أخبرتهم أن بنجامين فرانكلن قالها أولا.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.

أعلم أنك تظن أنك فهمتَ ما ظننتَ أنني قلتُه، لكنني لستُ واثقًا أنك وعيتَ أن ما سمعتَه ليس ما قلتُه.

- Ich hätte gerne, dass du mir die Wahrheit erzählst.
- Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst.
- Ich möchte, dass du mir die Wahrheit sagst.
- Ich will, dass Sie mir die Wahrheit sagen.
- Ich will, dass ihr mir die Wahrheit sagt.

أريدك أن تخبرني الحقيقة.