Translation of "Vint" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Vint" in a sentence and their turkish translations:

Mon tour vint enfin.

Benim sıram nihayet geldi.

Personne ne vint jamais.

Şu ana kadar hiç kimse gelmedi.

Il vint en voiture.

Arabayla geldi.

Il vint en premier.

O ilk varandı.

L'argent vint à nous manquer.

Paramız kalmadı.

Après l'éclair vint le tonnerre.

Yıldırımdan sonra, gök gürültüsü geldi.

Il vint souper avec nous.

O bizimle yemek yemeye geldi.

Sa mère vint le chercher.

Annesi onu almak için geldi.

Il vint quelques jours plus tard.

Birkaç gün sonra, o geldi.

Elle vint avec de bonnes nouvelles.

O iyi haberle geldi.

Il lui vint une bonne idée.

Ona iyi bir fikir geldi.

Il vint à Berlin comme enseignant.

O, bir öğretmen olarak Berlin'e geldi.

Il vint et déjeuna avec nous.

Geldi ve bizimle öğle yemeği yedi.

Il vint nous prier de l'aider.

O, ona yardım etmemizi rica etmek için geldi.

- Personne n'est venu.
- Personne ne vint.

Hiç kimse gelmedi.

J'allais sortir quand il vint me voir.

O beni görmeye geldiğinde çıkmak üzereydim.

Une bonne idée me vint à l'esprit.

Aklıma iyi bir fikir geldi.

Le chien vint vers moi en courant.

Köpek koşarak bana doğru geldi.

Elle ne vint pas avant deux heures.

- O, ikiye kadar gelmedi.
- İkiye kadar gelmedi.

Il en vint à me considérer différemment.

O farklı bir şekilde beni görmeye geldi.

Soudain, il me vint une bonne idée.

Birdenbire, aklıma iyi bir fikir geldi.

Un garçon vint en courant vers moi.

Bir çocuk koşarak bana doğru geldi.

Il vint tandis que je dormais encore.

Ben hâlâ uyurken, o geldi.

Et soudainement, une bonne idée me vint.

Ve aniden aklıma güzel bir fikir geldi.

J'avais presque terminé mon travail lorsqu'elle vint.

O, geldiğinde neredeyse işimi bitirmiştim.

Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.

Aklıma harika bir fikir geldi.

Une idée brillante me vint à l'esprit.

Aklıma parlak bir fikir geldi.

Il vint, en dépit de l'épaisse neige.

Şiddetli kara rağmen o geldi.

Avec le temps, Tom en vint à l'aimer.

Tom onu sevmek için zamanında geldi.

Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.

Yardım istedi, ama kimse gelmedi.

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

Bana yardım etmek için hiç kimse gelmedi.

- Il n'est jamais venu.
- Il ne vint jamais.

O gelmedi.

Il vint à Tokyo avec un grand rêve.

Büyük hayallerle Tokyo'ya geldi.

Tom vint en bas des escaliers en pyjama.

Tom pijamaları ile alt kata geldi

Puis vint le jour où j'ai réalisé mon erreur.

Daha sonra hatamı fark ettiğim gün geldi.

- Il est venu en bus.
- Il vint en bus.

O otobüsle geldi.

Tom vint le lundi et repartit le jour suivant.

- Tom pazartesi geldi ve ertesi gün geri döndü.
- Tom pazartesi geldi ve ertesi gün geri gitti.

- Il vint en courant.
- Il est venu en courant.

O, koşarak geldi.

- Il est venu chez moi.
- Il vint chez moi.

O evime geldi.

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.

Bir yabancı geldi ve bana hastaneye giden yolu sordu.

- Il vint en voiture.
- Il est venu en voiture.

O araba ile geldi.

Il vint à Tokyo et la maria là-bas.

Adam Tokyo'ya geldi ve orada onunla evlendi.

Je m'éclaircis la gorge mais aucun mot ne me vint.

Boğazımı temizledim ama hiç kelime gelmedi.

Bien que très occupée elle vint me faire ses adieux.

Meşgul olmasına rağmen beni uğurlamaya geldi.

Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.

Yoğun kar yağışına rağmen geldi.

- Pourquoi ne vint-elle pas ?
- Pourquoi n'est-elle pas venue ?

O niçin gelmedi?

Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre.

Bir beyzbol topu pencereden uçarak geldi.

- Il est venu pour me prendre.
- Il vint me prendre.

O beni almaya geldi.

- Elle est venue pour me prendre.
- Elle vint me prendre.

O beni almaya geldi.

Quand il vint me chercher, son corps entier sentait l'alcool.

O geldiğinde ve beni bulduğunda, onun bütün vücudu alkol kokuyordu.

- Une idée m'est venue.
- Une idée me vint à l'esprit.

Aklıma bir fikir geldi.

Il lui vint à l'esprit de commencer tout de suite.

Derhal başlaması gerektiği aklına geldi.

Un de mes amis vint me voir pendant la journée.

Gündüz bir arkadaşım beni görmeye geldi.

- Il descendit les escaliers.
- Il vint en bas.
- Il est descendu.

O aşağıya geldi.

- Un policier vint à moi.
- Un policier est venu à moi.

Bir polis bana geldi.

Elle était toute troublée quand le garçon qu'elle aime vint lui parler.

Sevdiği genç onunla konuşmak için geldiğinde, o telaşlandı.

Il vint au Japon, alors qu'il n'était qu'un garçon de 10 ans.

Japonya'ya on yaşında bir çocukken geldi.

- Il en vint à la question suivante.
- Il passa à la question suivante.

O bir sonraki soruya geçti.

- Il vint à Londres par la Sibérie.
- Il est venu à Londres par la Sibérie.

Sibirya yoluyla Londra'ya geldi.

- Une bonne idée lui vint à l'esprit.
- Une bonne idée lui est venue à l'esprit.

Aklıma iyi bir fikir geldi.

- Il venait d'un autre pays.
- Il vint d'un autre pays.
- Il est venu d'un autre pays.

O, başka bir ülkeden geldi.

Elle vint à moi et me dit quelque chose que j'ai n'ai pas du tout compris.

O bana geldi ve hiç anlamadığım bir şeyler söyledi.

- Bien qu'elle fut occupée, elle vint me voir.
- Bien qu'elle fut occupée, elle est venue me voir.

Meşgul olmasına rağmen, beni görmeye geldi.

- Elle cria à l'aide mais personne ne vint.
- Elle a crié à l'aide mais personne n'est venu.

O yardım için bağırdı ama hiç kimse gelmedi.

- Elle demanda de l'aide mais personne ne vint.
- Elle a demandé de l'aide mais personne n'est venu.

O yardım istedi ama hiç kimse gelmedi

- Il est venu à Tokyo en recherche d'un emploi.
- Il vint à Tokyo à la recherche d'un emploi.

İstihdamı araştırmak için Tokyo'ya geldi.

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne n'est venu à mon secours.
- Personne n'était venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

Bana yardım etmek için hiç kimse gelmedi.

- En dépit du fait qu'elle était occupée, elle vint me voir.
- En dépit du fait qu'elle était occupée, elle est venue me voir.

Onun meşgul olduğu gerçeğine rağmen, o beni görmeye geldi.

- Elle pleura tant et plus mais personne ne vint la réconforter.
- Elle a pleuré tant et plus mais personne n'est venu la réconforter.

O ağladı ve ağladı ama hiç kimse onu avutmak için gelmedi.

- Tom est venu après que tous les autres étaient partis.
- Tom est venu après que tout le monde soit parti.
- Tom vint après que tout le monde soit parti.

Tom herkes gittikten sonra geldi.

- Tom est venu après que tout le monde était parti.
- Tom est venu après que tous les autres étaient partis.
- Tom est venu après que tout le monde soit parti.
- Tom vint après que tout le monde soit parti.

- Tom herkes gittikten sonra geldi.
- Tom herkes çıktıktan sonra geldi.