Translation of "Tard" in Korean

0.018 sec.

Examples of using "Tard" in a sentence and their korean translations:

Il se fait tard.

자, 시간이 늦었네요

Est-il trop tard ?

너무 늦지 않았나?

Quelques semaines plus tard,

그리고 몇 주 후에,

Tôt ou tard, cependant,

하지만 언젠가는

Presque deux [ans] plus tard.

거의 2년이 흘러갔습니다.

Ramel, une semaine plus tard,

일주일 뒤에 라멜은

- Oui. - Trois jours plus tard,

- 네 - 3일 후

Puis, plus tard ce jour-là,

그리고 난 다음날

Et un deuxième pour plus tard.

나중에 마시려고 콜라를 하나 더 시켰죠.

Dix ans plus tard, en 2014,

그 후 10년 뒤인 2014년에

Plus de 20 ans plus tard,

20년보다 더 많은 시간이 지난

Dix jours plus tard, il disparaît

10일이 지나 한밤 중에 사라집니다.

Me voilà 24 heures plus tard.

24시간 후 저는 이렇게 됐습니다.

Quatre ans et quatre mois plus tard.

4년 4개월 후,

Cinq minutes plus tard, on survole Paris,

5분 후, 우리는 파리 상공을 날고 있고,

Quelques mois plus tard, je l'ai contacté,

몇 개월 후 저는 그에게 연락했습니다.

Deux mois plus tard, le 21 janvier 2017,

2개월 후인 2017년 1월 21일에

Et il est presque trop tard pour aider.

문제를 해결하기엔 너무 늦었을지도 모릅니다.

Quelques semaines plus tard, j'étais chez un ami

몇 주 후에 친구네 집에 갔어요.

Une minute plus tard et le bébé pleurait.

그리고 또 다시 1분이 지나자 아이가 울음을 터트렸습니다.

Alors on lui a proposé de revenir plus tard.

그러면 저희는 "나중에 다시 올까?"라고 물어봐요.

Voici le même cerveau seulement huit ans plus tard,

단지 8년 후, 같은 여성의 뇌입니다.

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

자, 이제 어두워지니 피난처를 생각해야겠죠

Et ma réponse est qu'il n'est pas trop tard.

제 답은 아직 늦지 않았다 입니다.

Ce serait quand même trop peu et trop tard.

바다에 비교하면 규모가 너무 작고 너무 늦은 대책이지 않을까요?

Nous avons surveillé cette mère quelques mois plus tard.

몇 달 뒤, 그 산모를 찾아갔습니다.

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

‎일주일쯤 지나서야 ‎한시름을 놓았습니다

Quelque cent jours plus tard, il avait totalement repoussé.

‎약 100일이 지나자 ‎새 팔은 완전히 성장했습니다

Maintenant, 18 ans plus tard, Andrew, qui est mon neveu,

이제 18년이 지난 지금, 제 사촌인 앤드류는

Deux semaines plus tard, son état émotionnel était redevenu normal

2주 후 그녀의 감정 상태는 정상으로 돌아왔고

Il est tard à Lopburi, au centre de la Thaïlande.

‎태국 중부 롭부리의 ‎늦은 시각입니다

Même si mon père arrivait trop tard pour sauver le sien,

비록 저희 아버지가 그의 아버지를 살리기에는 너무 늦었었지만,

Pas plus tard que l'an dernier, nous avons révisé ces systèmes,

바로 작년 저희는 이에 관해 재논의하였는데

Quatre ans plus tard, quand j'ai joué Betty dans « Ugly Betty »,

4년 후, 제가 어글리 베티에 캐스팅되었을 때

Jusqu'à ce que, quelques mois plus tard, une autre publication paraisse

그리고 몇 달 후에 새로운 결과가 나왔는데요.

Mais tôt ou tard, les autres otaries doivent bien se nourrir.

‎그러나 물개들도 ‎배를 채우긴 채워야 합니다

Étonnamment, deux semaines plus tard, il était de retour au tribunal.

놀라운 건 2주가 지났는데 그분이 법정에 계시더라는 거죠.

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

그리고 며칠 후, 기온이 동결 온도 아래로 떨어졌다.

Plus tard, j'ai payé mon loyer grâce à World of Warcraft

몇 년 후 '월드 오브 워크래프트'를 하고 직접 만든 골드를 판 돈으로

Dès qu'on revenait à la conversation, c'était peut-être trop tard.

대화로 돌아갈 때면 대화가 끝나 있을 수 있어요

Puis, deux ans plus tard, les services de protection de l'enfance

그리고는 두 해가 지났을 때, 아동 보호 서비스에서

Mais plus tard dans la journée, cet homme arrive pour un entretien

잠시 후 그 사내는 면접장에 나타났고

Deux ans et demi plus tard, j'ai passé un nombre incalculable d'heures

2년 반 뒤에는 전 무수한 많은 시간들을 보냈습니다.

A peine deux mois plus tard, j'ai vu un autre coup médiatique.

약 두 달 뒤에 또 다른 정치쇼가 있었습니다.

Et quatre ans plus tard, Nancy connaissait toujours le nom de son mari.

4년뒤, 낸시는 아직 남편의 이름을 압니다.

Et que six ans plus tard, il aurait été aussi gros que Disney.

6년 뒤에 디즈니만큼 커진 거나 마찬가지죠.

Pour s'assurer que des mélanomes ne se créent pas des années plus tard.

몇 년이 지나도 흑색종이 생기지 않는다는 걸 확인해야죠

Et moins d'un an plus tard, les Chinois avaient des ports de mer

그리고 1년이 채 안 되어서, 중국은 이곳에 항구와

La testostérone des hommes ne vient à manquer que plus tard dans la vie,

남성 호르몬인 테스토스테론은 노년까지 수명이 지속되므로

Des années plus tard, j’ai fait le choix difficile de quitter ma start-up

글쎄요. 몇년 후 전 제 신규 사업을 떠나기로 힘들게 마음 먹어요.

Des décénies plus tard, dans les années 80 et 90, la Colombie a subit

수십 년 후, 80년대와 90년대의 콜롬비아는

Quelques années plus tard, j'ai réussi à reprendre un peu le contrôle de ma vie.

몇 년이 지나서, 이제 어느 정도 스스로 삶을 꾸려갈 수가 있었어요.

En exploitant la lumière artificielle, les requins peuvent chasser ici jusqu'à tard dans la nuit.

‎인공 조명을 활용하여 ‎이곳 백상아리는 ‎밤이 깊도록 사냥할 수 있습니다

Et ce fut la Prusse qui perdit le plus dans les traités de Tilsit, signé deux semaines plus tard.

그리고 2주 후에 서명된 틸지츠 조약에서 프로이센은 가장 많은 것을 잃었다.

Ses hommes étaient fatigués et loin de chez eux, et il était déjà tard dans la saison de campagne.

그의 부하들은 지쳤고, 고향에서 멀리 떨어져 있는 상태였다. 그리고 전역을 더 수행을 하기엔 이미 늦은 때였다.