Translation of "Tard" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Tard" in a sentence and their turkish translations:

- Trop tard.
- Il est trop tard.
- C'est trop tard.

Çok geç.

Plus tard

daha sonrasında ise

Trop tard.

Çok geç.

Trop tard!

Çok geç!

- Il est trop tard.
- C'est trop tard.

Vakit çok geç.

- Il est tard.
- Il est déjà tard.

- Geç oldu.
- Zaten geç oldu.

- C'est trop tard maintenant.
- Il est trop tard maintenant.
- Maintenant, c'est trop tard.

Şimdi çok geç.

- Tu arrives trop tard.
- Vous arrivez trop tard.

Çok geç kaldın.

- Redemandez plus tard.
- Demande à nouveau plus tard.

Daha sonra tekrar sor.

- Nous finirons plus tard.
- Nous terminerons plus tard.

Daha sonra bitireceğiz.

- Tu es venue trop tard.
- Tu es venu trop tard.
- Vous êtes venu trop tard.
- Vous êtes venue trop tard.
- Vous êtes venus trop tard.
- Vous êtes venues trop tard.

Sen çok geç geldin.

- Nous arrivâmes trop tard.
- Nous sommes arrivés trop tard.
- Nous sommes arrivées trop tard.

Çok geç kaldık.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

Ben sizi daha sonra tekrar arayacağım.

Il est tard.

Geç oldu.

J'ai dormi tard.

Geç uyudum.

J'expliquerai plus tard.

Daha sonra açıklayacağım.

Reviens plus tard.

Sonra geri gel.

Je travaillais tard.

Geç saatlere kadar çalışıyordum.

À plus tard !

- Sonra görüşürüz!
- Görüşmek üzere!

Il vient tard.

O geç geliyor.

Je viens tard.

Geç geliyorum.

Tom vient tard.

Tom geç geliyor.

Elle vient tard.

Geç geliyor.

Marie vient tard.

Mary geç geliyor.

Nous venons tard.

Geç geliyoruz.

Vous venez tard.

Geç geliyorsunuz.

Elles viennent tard.

Geç geliyorlar.

Je rentrerai tard.

Geç döneceğim.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.

Seni daha sonra arayacağım.

- C'est trop tard pour eux.
- C'est trop tard pour elles.

Onlar için çok geç.

- Hier il est rentré tard.
- Il est rentré tard hier.

Dün, o geç döndü.

- Il commence à se faire tard.
- Il se fait tard.

Geç oluyor.

- J'expliquerai tout plus tard.
- Je l'expliquerai en entier plus tard.

Hepsini daha sonra açıklayacağım.

- Je te parlerai plus tard.
- Je vous parlerai plus tard.

Seninle daha sonra konuşacağım.

- Je me suis endormie tard.
- Je me suis endormi tard.

Geç uyumam gerekiyor.

- Tu le comprendras plus tard.
- Vous le comprendrez plus tard.

Sonra anlayacaksın.

- Ça arrivera tôt ou tard.
- Ça surviendra tôt ou tard.

Eninde sonunda olacak bu.

- Nous déciderons plus tard.
- On va décider après.
- Nous en déciderons plus tard.
- On décidera plus tard.

Sonra karar vereceğiz.

Il se fait tard.

Pekâlâ, geç oluyor.

Est-il trop tard ?

Çok mu geç?

Quelques semaines plus tard,

Birkaç hafta sonra

1000 ans plus tard

1000 yıl sonra

Tôt ou tard, cependant,

Ama eninde sonunda,

Vérifions-ça plus tard.

Onu daha sonra kontrol edelim.

Tom a dormi tard.

- Tom geç uyudu.
- Tom geç yattı.

Il était trop tard.

Çok geçti.

Rappelle-moi plus tard.

Daha sonra bana hatırlat.

Parlons-en plus tard.

Bunun hakkında sonra konuşalım.

Nous discuterons plus tard.

Daha sonra konuşacağız.

Nous finirons plus tard.

Daha sonra bitireceğiz.

Nous reviendrons plus tard.

Daha sonra döneceğiz.

C'est trop tard maintenant.

Artık çok geç.

Peut-être plus tard.

Belki sonra.

Demain, j'aimerais dormir tard.

Yarın geç uyumak istiyorum.

Il l'épousa plus tard.

Daha sonra onunla evlendi.

Il viendra plus tard.

O daha sonra gelecek.

C'est déjà trop tard.

- Zaten çok geç.
- İş işten geçtikten sonra.
- Artık çok geç zaten.
- İş işten geçti zaten.

Il est plutôt tard.

Biraz geç oldu.

Tu es debout tard.

Geç saatlere kadar ayaktasın.

Je demanderai plus tard.

Daha sonra soracağım.

Je payerai plus tard.

Daha sonra ödeyeceğim.

Il est très tard.

Bu çok geç.

Faisons ceci plus tard.

Bunu sonra yapalım.

Parlons-en plus tard !

Bunun hakkında sonra konuşalım.

D'accord, à plus tard !

Anlaştık, sonra görüşürüz.

Elle s'est levée tard.

O geç kalktı.

Je t'appellerai plus tard.

Seni daha sonra arayacağım.

Nous déciderons plus tard.

Daha sonra karar vereceğiz.

Nous allons travailler tard.

Geç saatlere kadar çalışıyor olacağız.

J'aimerais payer plus tard.

Daha sonra ödemek istiyorum.

C'était un lève-tard.

O geç kalkan biriydi.

Tu arrives trop tard.

Çok geç kaldın.

- Je suis rentré tard chez moi.
- Je rentrai tard chez moi.

Ben eve geç döndüm.

- Je vous y rejoindrai plus tard.
- Je t'y rejoindrai plus tard.

Ben size orada sonra katılacağım.

- J'en parlerai avec vous plus tard.
- Je t'en parlerai plus tard.

Onun hakkında seninle daha sonra konuşacağım.

- Malheureusement, l'ambulance arriva trop tard.
- Malheureusement, l'ambulance est arrivé trop tard.

Ne yazık ki ambulans çok geç geldi.

- Je m'en occuperai plus tard.
- Je m'occuperai de ça plus tard.

- Bunu daha sonra halledeceğim.
- Bunun üstesinden daha sonra geleceğim.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.

- Geç olması hiç olmamasından daha iyidir.
- Geç olsun da güç olmasın.

- Nous mourrons tous tôt ou tard.
- Nous mourrons tôt ou tard.

Er ya da geç öleceğiz.

- Tom va rentrer plus tard aujourd'hui.
- Tom rentrera plus tard aujourd'hui.

Tom bugün daha sonra dönecek.

- Je tenterai de la réparer plus tard.
- Je tenterai de le réparer plus tard.
- J'essaierai de la réparer plus tard.
- J'essaierai de le réparer plus tard.

Onu daha sonra tamir etmeye çalışacağım.

- Tôt ou tard nous devons mourir.
- Tôt ou tard, nous devrons mourir.

Er ya da geç ölmeliyiz.

- Tu ne dois pas veiller tard.
- Vous ne devez pas veiller tard.

Gece geç saatlere kadar oturmamalısın.

- Tôt ou tard sa chance tournera.
- Tôt ou tard, sa chance l'abandonnera.

Er ya da geç, onun şansı bitecek.

- Je te verrai plus tard, d'accord ?
- Je vous verrai plus tard, d'accord ?

Sonra görüşürüz, tamam mı?

- Soucions-nous de cela plus tard.
- Inquiétons-nous de ça plus tard.

Onun hakkında daha sonra endişe edelim.

- Je viendrai te voir plus tard.
- Je viendrai vous voir plus tard.

- Daha sonra gelirim ve görüşürüz.
- Seni görmeye daha sonra geleceğim.

- Ne vous couchez pas trop tard.
- Ne te couche pas trop tard.

Çok geç kalma.