Translation of "Tard" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Tard" in a sentence and their polish translations:

- Trop tard.
- Il est trop tard.
- C'est trop tard.

Za późno.

Trop tard.

Za późno.

- Il est tard.
- Il est déjà tard.

Późno już.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.
- Je t'appelle plus tard.

Zadzwonię do ciebie później.

- Tu arrives trop tard.
- Vous arrivez trop tard.

Jesteś za późno.

- Redemandez plus tard.
- Demande à nouveau plus tard.

Zapytaj ponownie później.

À plus tard !

Na razie!

Il est tard.

Jest późno.

J'ai dormi tard.

Zaspałem.

Reviens plus tard.

Wróć później.

J'expliquerai plus tard.

Wyjaśnię to później.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.

- Zadzwonię do ciebie później.
- Później do ciebie przedzwonię.

- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.

Zadzwonię do ciebie później.

Il se fait tard.

Robi się późno.

Est-il trop tard ?

Czy jest już za późno?

Quelques semaines plus tard,

Następnie, kilka tygodni później,

C'est trop tard maintenant.

Teraz jest już za późno.

Nous discuterons plus tard.

Porozmawiamy później.

Rappelle-moi plus tard.

Zadzwoń do mnie później.

Peut-être plus tard.

Może później.

Il viendra plus tard.

On przyjdzie później.

Je demanderai plus tard.

Zapytam później.

Faisons ceci plus tard.

Zróbmy to później.

Il est déjà tard.

Późno już.

Je payerai plus tard.

Zapłacę później.

- À plus tard !
- Encore !

Jeszcze raz!

Il était trop tard.

Było za późno.

- Je suis rentré tard chez moi.
- Je rentrai tard chez moi.

Późno wróciłem do domu.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.

Lepiej późno niż wcale.

- Je vous y rejoindrai plus tard.
- Je t'y rejoindrai plus tard.

- Dołączę tam do was później.
- Dołączę tam do ciebie później.

- Tôt ou tard nous devons mourir.
- Tôt ou tard, nous devrons mourir.

Umrzemy, prędzej czy później.

- Tôt ou tard sa chance tournera.
- Tôt ou tard, sa chance l'abandonnera.

Wcześniej czy później, jego szczęście się skończy.

- Veux-tu faire ça plus tard ?
- Souhaitez-vous faire cela plus tard ?

Chcesz to zrobić później?

Tom s'est réveillé trop tard.

Tom zaspał.

On se voit plus tard.

Do zobaczenia później!

C'est peut-être trop tard.

Może już za późno.

Garde-le pour plus tard.

Zachowaj to na później.

Tu le découvriras plus tard.

Dowiesz się później.

Je vous rejoindrai plus tard.

Dołączę do ciebie później.

Nous mourrons tôt ou tard.

Umrzemy, prędzej czy później.

Je vous rappellerai plus tard.

Zadzwonię do ciebie później.

Je te rappelle plus tard.

- Zadzwonię do ciebie później.
- Później do ciebie przedzwonię.

Pourriez-vous m'appeler plus tard ?

Mógłbyś zadzwonić do mnie później?

Puis-je payer plus tard?

Czy mogę zapłacić później?

Il est déjà trop tard.

Już jest za późno.

Désolé de venir si tard.

Przepraszam za spóźnienie.

- Il découvrira le secret tôt ou tard.
- Il saura ce secret tôt ou tard.

Prędzej czy później pozna tajemnicę.

Je viendrai chez toi plus tard.

Przyjdę później do ciebie.

De toute façon, c'est trop tard.

Na pewno jest już za późno.

Je vous fais savoir plus tard.

- Dam ci znać później.
- Później dam ci znać.
- Później wam powiem.

Discutons de ce problème plus tard.

Porozmawiajmy o tym problemie później.

Je pense que c'est trop tard.

Myślę, że jest zbyt późno.

Pourrions-nous en discuter plus tard ?

Możemy porozmawiać o tym później

Il est tard, je dois partir.

Robi się późno. Muszę iść.

Nous mourrons tous tôt ou tard.

Prędzej lub później i tak umrzemy.

Lève-toi. Il est vraiment tard.

Wstawaj, jest naprawdę późno.

Tôt ou tard, nous le ferons.

Prędzej czy później to zrobimy.

Tôt ou tard sa chance tournera.

Prędzej czy później skończy mu się szczęście.

Nous mourons tous tôt ou tard.

Wszyscy prędzej czy później umrzemy.

Nous nous en occuperons plus tard.

Później to załatwimy.

Pourquoi es-tu arrivé si tard ?

Dlaczego się spóźniłeś?

- Je t'appellerai plus tard dans la journée.
- Je vous appellerai plus tard dans la journée.

Zadzwonię dziś później do ciebie.

Je crains que nous n'arrivions trop tard.

Obawiam się, że jesteśmy za późno.

Je l'ai rencontrée tard dans la soirée.

Spotkałem ją późno wieczorem.

Je pense que nous arrivons trop tard.

Sądzę, że jesteśmy spóźnieni.

Il n'est jamais trop tard pour commencer.

Nigdy nie jest za późno by zacząć.

Je suis arrivé plus tard que d'habitude.

Przyszedłem później niż zwykle.

Tôt ou tard nous saurons la vérité.

Prędzej czy później zapewne poznasz prawdę.

Je l'expliquerai plus en détail plus tard.

Później wyjaśnię to bardziej szczegółowo.

Je restais éveillé jusque tard la nuit.

Nie spałem aż do późnej nocy.

Bob est revenu à la maison tard.

Bob wrócił do domu bardzo późno.

Je vous expliquerai la chose plus tard.

Później to wyjaśnię.

Tôt ou tard, nous devons tous mourir.

Prędzej czy później wszyscy musimy umrzeć.

Il est revenu deux heures plus tard.

Wrócił po dwóch godzinach.

Elle travailla jusque tard dans la nuit.

Pracowała do późna w nocy.

En Espagne, les gens mangent très tard.

W Hiszpanii ludzie bardzo późno jędzą kolację.

Il a dit qu'il t'appellerait plus tard.

Powiedział, że zadzwoni do ciebie później.

C'est un peu tard pour cela, maintenant.

Jest już na to trochę za późno.

Six mois plus tard, ils étaient mariés.

Sześć miesięcy później byli małżeństwem.

S'arrêter avant qu'il ne soit trop tard !

Zatrzymaj się, dopóki nie jest za późno.

Ne m'appelez pas trop tard, le soir.

Nie dzwoń do mnie późno w nocy.