Translation of "Surmonté" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Surmonté" in a sentence and their turkish translations:

J'ai surmonté ça.

Onu atlattım.

Il a surmonté sa haine.

bu nefretin üstesinden geldi.

Comment as-tu surmonté la difficulté ?

Zorluğun üstesinden nasıl geldiniz?

Il a surmonté de nombreux obstacles.

O, bir sürü engelin üstesinden geldi.

Les Européens ont enfin surmonté quelque chose

Avrupalılar birşeyleri sonunda aşmışlar

Les pionniers ont surmonté un ensemble d'obstacles.

Öncüleri bir takım engellerin üstesinden geldiler.

Finalement, ma curiosité a surmonté ma crainte.

Sonunda merakım korkumun üstesinden geldi.

Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.

Doktorların yardımıyla iyileşti.

Il affirme qu'il a déjà surmonté tous ses échecs.

O zaten başarısızlıklarının üstesinden geldiğini söylüyor.

Qui avait surmonté une telle adversité pour en arriver là.

imkânsızlıkları aşan bu hayvanla duyduğum inanılmaz bir gurur vardı.

Tom a surmonté tous les obstacles et toutes les difficultés.

Tom tüm engelleri ve zorlukları aştı.

Au début, j'avais le trac, mais je l'ai rapidement surmonté.

İlk başta sahne korkum vardı, ama çabucak atlattım.

Quand un lac ou une rivière contre le besoin d'être surmonté

karşılarına aşmaları gereken bir göl veya nehir çıktığında ise

Elle avait pu surmonter cette terrible épreuve. Et j'avais le sentiment d'avoir surmonté les miennes.

Bu inanılmaz zorluğu aşmıştı. Ve ben de hayatımda yaşadığım zorlukları aştığımı hissettim.