Translation of "Maladie" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Maladie" in a sentence and their dutch translations:

Quelle maladie ai-je ?

Wat voor ziekte heb ik?

Ou même la maladie d’Alzheimer

of zelfs de ziekte van Alzheimer

Elle souffre d'une maladie contagieuse.

Ze lijdt aan een besmettelijke ziekte.

Il a soigné ma maladie.

- Hij genas mijn ziekte.
- Hij heeft mijn ziekte genezen.

Le médecin soigna sa maladie.

De arts heeft zijn ziekte genezen.

Elle souffre d'une maladie incurable.

Ze lijdt aan een ongeneeslijke ziekte.

Vous avez une maladie du cœur.

Ze heeft een hartkwaal.

Elle a une maladie du cœur.

Ze heeft een hartkwaal.

Il récupère lentement de sa maladie.

Hij is langzaamaan aan het herstellen van zijn ziekte.

Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.

Mijn baby lijdt aan een erfelijke ziekte.

Il ne s'agit pas d'une maladie.

Het is geen ziekte.

Et j'ai une maladie, la Progéria.

Ik heb een ziekte genaamd progeria.

Tom a une maladie de peau.

Tom heeft een huidziekte.

En cas de maladie en phase terminale.

bij mensen die te maken krijgen met een terminale ziekte.

Est l'augmentation du risque de maladie cardiovasculaire

is het toegenomen risico op cardiovasculaire aandoeningen

La santé est meilleure que la maladie,

gezondheid beter dan ziekte,

Il devrait bientôt guérir de sa maladie.

Hij zal snel weer herstellen van zijn ziekte.

Il était absent pour cause de maladie.

Hij was afwezig wegens ziekte.

Le patient a finalement vaincu sa maladie.

De patiënt overwon eindelijk zijn ziekte.

As-tu jamais eu une maladie sérieuse ?

Heb je ooit een ernstige ziekte gehad?

Mon fils est affecté d'une maladie héréditaire.

Mijn zoon heeft een erfelijke ziekte.

Elle était encore faible après sa maladie.

Ze was nog zwak na haar ziekte.

Ce médicament guérira ta maladie de peau.

Dit medicijn zal je huidziekte genezen.

La mère était rongée par la maladie.

De moeder werd verteerd door een ziekte.

- La maladie en est encore à la phase initiale.
- La maladie n'en est qu'à sa phase initiale.

De ziekte is nog altijd in de eerste fase.

Howard ne sera jamais guéri de sa maladie.

Howard zal nooit genezen.

La maladie d'Alzheimer est extrêmement difficile à soigner.

die duivels moeilijk te behandelen zijn.

Il parla de la maladie dont elle souffrait.

Hij praatte over haar ziekte.

La maladie n'en est qu'à sa phase initiale.

De ziekte is nog altijd in de eerste fase.

Le gauchisme est la maladie infantile du communisme.

De linkse stroming, een kinderziekte van het communisme.

L'amour de soi-même est aussi une maladie.

Eigenliefde is ook een ziekte.

La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible.

Het leven is een seksueel overdraagbare dodelijke ziekte.

Ce médicament va peut-être guérir sa maladie.

Dit medicijn geneest hem misschien.

- As-tu déjà été sérieusement malade ?
- As-tu jamais eu une maladie sérieuse ?
- Avez-vous jamais souffert d'une maladie sérieuse ?

Heb je ooit een ernstige ziekte gehad?

- J'espère sincèrement que tu te remettras bientôt de ta maladie.
- J'espère sincèrement que vous vous remettrez bientôt de votre maladie.

Ik hoop oprecht dat je snel beter wordt.

La maladie se répandait toujours rapidement en Sierra Leone

de ziekte zich nog steeds verder verspreidde in Sierra Leone

Le patient va bientôt se remettre de sa maladie.

De patiënt zal vlug herstellen van zijn ziekte.

Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.

Met de hulp van dokters is ze genezen.

Il n'y a aucun intérêt à feindre la maladie.

Er is geen baat bij om een ziekte te veinzen.

Il parlait de la maladie qui la faisait souffrir.

Hij praatte over haar ziekte.

Elle n'a pas pu venir pour cause de maladie.

Ze kon niet komen vanwege ziekte.

La fille est allée à l'école malgré sa maladie.

- Het meisje is naar school gegaan ondanks haar ziekte.
- Het meisje ging naar school ondanks haar aandoening.

Le régime méditerranéen diminue les risques de maladie cardiaque.

Het Mediterrane dieet vermindert het risico op hartziekte met de helft.

"et aucun de ces emplois proposent de congé maladie payé."

...geen van beide doet aan ziekteverlof.

- Un membre de votre famille proche souffre-t-il d'une maladie cardiaque ?
- Quelqu'un dans ta famille proche souffre-t-il d'une maladie cardiaque ?

- Heeft iemand in uw naaste familie een hartkwaal?
- Heeft iemand in je naaste familie een hartkwaal?

- Avez-vous déjà reçu un traitement pour une maladie sexuellement transmissible ?
- Est-ce que tu as déjà reçu un traitement pour une maladie sexuellement transmissible ?

- Bent u ooit behandeld voor een seksueel overdraagbare aandoening?
- Ben je ooit behandeld voor een seksueel overdraagbare aandoening?

Il n'y aura pas long avant qu'il se remette de sa maladie.

Hij zal snel beter worden.

En raison de votre maladie, ne buvez pas d'alcool pour le moment !

Wegens je ziekte mag je nu geen alcoholische drank innemen!

À cause de votre maladie, vous ne pouvez pas actuellement avoir de relations sexuelles !

Wegens je ziekte mag je nu geen geslachtgemeenschap hebben!

Du corps lors de cette campagne - d'abord par épuisement et maladie en marche vers Moscou;

het korps tijdens die campagne te voorkomen - eerst door uitputting en ziekte op de mars naar Moskou;

"cela signifie donc que nous ne sommes pas éligibles aux prestations ou aux congés maladie payés."

Dat houdt in dat we niet in aanmerking komen voor ziekteverlof.

Êtes-vous atteint d'une maladie cardiaque ou souffrez-vous d'une circulation sanguine perturbée au niveau cérébral ?

Heeft u een gekende hartziekte of storingen in de bloedsomloop van de hersenen?

Si vous regardez comment d'autres pays gèrent les congés de maladie payés, certains d'entre eux, comme l'Italie

Kijk naar hoe andere landen ziekteverlof aanpakken. Sommigen, zoals Italië...

Le botulisme, les brucelloses, la maladie de Lyme et le tétanos sont des maladies infectieuses, mais pas contagieuses.

Botulisme, brucellosen, de ziekte van Lyme en tetanos zijn infectieziekten, maar geen besmettelijke ziekten.

Les objectifs de développement du millénaire ont pour but de réduire la faim, la pauvreté et la maladie.

De millennium-ontwikkelingsdoelen hebben het streven honger, armoede en ziekte te verminderen.

Le projet de loi original des Démocrates donnait à tout le monde accès à des congés maladie payés,

De oorspronkelijke wet van de Democraten gaf iedereen toegang tot ziekteverlof...

Ces dernières années, les travailleurs du secteur des services ont fait pression pour de nouvelles lois pour obtenir des arrêts maladie payés

Werknemers van de dienstensector hebben recent geprobeerd nieuwe ziekteverlof-wetten...

- La jeune fille est allée à l'école bien qu'elle soit malade.
- La fille est allée à l'école malgré sa maladie.
- La fille se rendit à l'école en dépit de son affection.

- Het meisje is naar school gegaan ondanks haar ziekte.
- Het meisje ging naar school ondanks haar aandoening.