Translation of "Maladie" in Hungarian

0.356 sec.

Examples of using "Maladie" in a sentence and their hungarian translations:

Quelle maladie ai-je ?

- Milyen betegségem van?
- Mi a betegségem?

Combat contre la maladie.

Harc a betegség ellen.

Bon, on connaît cette maladie.

Ismerjük hát a betegséget.

Ou même la maladie d’Alzheimer

vagy az Alzheimer-kór esélye

C'est une maladie auto-immune.

Autoimmun betegség.

Il a soigné ma maladie.

Kigyógyított a betegségemből.

Elle souffre d'une maladie contagieuse.

Ragályos betegségben szenved.

Peu survivent à cette maladie.

Kevesen élik túl ezt a betegséget.

Vous avez une maladie infectieuse.

Fertőző betegséged van.

Il s'agit d'une maladie infectieuse.

Fertőző betegségről van szó.

C'est une maladie très contagieuse.

Ez egy nagyon fertőző betegség.

Nous devons éviter cette maladie chronique

Meg kéne próbálnunk elkerülni ezt a krónikus betegséget,

C'est une maladie dégénérative musculaire progressive

Ez egy progresszív, izomsorvadást okozó betegség,

Pour détecter une concentration d'une maladie.

hogy kimutassuk a betegségek halmozódását.

Une étrange maladie frappa la ville.

Egy furcsa betegség sújtotta a várost.

Les oreillons sont une maladie infectieuse.

A mumpsz egy fertőző betegség.

Tom a gardé sa maladie secrète.

Tomi eltitkolta a betegségét.

Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.

A gyerekünknek örökletes betegsége van.

Il ne s'agit pas d'une maladie.

Ez nem betegség.

Et j'ai une maladie, la Progéria.

Az én betegségemet úgy hívják: progéria.

Vous avez une maladie de l'estomac.

A gyomra beteg.

Vous avez une maladie du foie.

A mája beteg.

Vous avez une maladie du pancréas.

A hasnyálmirigye beteg.

Vous avez une maladie des reins.

A veséje beteg.

Est l'augmentation du risque de maladie cardiovasculaire

hogy megnő a szív- és érrendszeri betegségek kockázata azoknál,

Et à mesure que la maladie s'aggravait,

Ahogy az állapotom súlyosbodott,

La santé est meilleure que la maladie,

az egészség a betegségnél,

Elle succombe à la maladie lorsqu'elle s'étend

Sokkal inkább a daganat áttéteibe, mert az továbbterjed

Le patient a finalement vaincu sa maladie.

A páciens végül legyőzte a betegségét.

Il était absent pour cause de maladie.

Betegség miatt hiányzott.

Le docteur l'a guérie de sa maladie.

Az orvos kigyógyította őt a betegségéből.

Il se sent faible après sa maladie.

Még lábadozik a betegsége után.

Ne provoquent pas l’apparition de la maladie,

hogy nem okoznak betegséget a szervezetben.

Elle était encore faible après sa maladie.

Még gyenge volt a betegsége után.

Vous avez une maladie de la vessie.

A húgyhólyagja beteg.

Il s'agit d'une maladie aiguë de l'abdomen.

A hasban keletkezett, heveny megbetegedésről van szó.

La mère était rongée par la maladie.

Az anyát betegség emésztette.

Il n'a pas de police d'assurance maladie.

Nem rendelkezik életbiztosítással.

Et cela retarde l'apparition de la maladie d'Alzheimer.

és késlelteti az Alzheimer-kór kialakulását.

La dépression est une maladie cruelle et handicapante.

A depresszió kegyetlen és erőtlenné tévő betegség.

C'est que ça ne fait qu'accentuer la maladie.

hogy felfokozza a betegséget.

Et malgré tout développer la maladie de Parkinson.

Parkinson-kórossá vált volna.

Howard ne sera jamais guéri de sa maladie.

Howard sosem fog meggyógyulni.

La maladie d'Alzheimer est extrêmement difficile à soigner.

amiket pokoli nehéz kezelni.

Les factures baisseraient-elles ? Les frais d'assurance maladie ?

Csökkenne egyéni számláink összege? Vagy az egészségbiztosítási díjaink?

Le gauchisme est la maladie infantile du communisme.

Baloldaliság a kommunizmus gyermekbetegsége.

Mon oncle est complètement guéri de sa maladie.

A nagybátyám teljesen felépült a betegségéből.

La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible.

Az élet egy szexuálisan átvihető, halálos betegség.

Avez-vous à votre connaissance une maladie allergique ?

Van-e ismert, allergiás betegsége?

Vous avez une maladie de la vésicule biliaire.

Az epehólyagja beteg.

- J'espère sincèrement que tu te remettras bientôt de ta maladie.
- J'espère sincèrement que vous vous remettrez bientôt de votre maladie.

- Őszintén remélem, hogy hamar meggyógyul.
- Őszintén remélem, hogy hamar meggyógyulsz.

Et même si la maladie progressait de façon significative

Még amikor a betegségem jelentősen előrehaladottá vált,

Et qu'on risquait sûrement de développer une maladie mentale.

és hogy nagy esélye van egy mentális betegség kialakulásának.

La maladie se répandait toujours rapidement en Sierra Leone

és a betegség még mindig terjedt Sierra Leonéban,

C'est une maladie de peau qui provoque la dépigmentation.

Olyan bőrbetegség, amely miatt elveszíti a bőre pigmentációját.

Voyez, cette maladie est progressive et en constante évolution.

Ugyanis a betegség fokozatosan terjed, és folyton változik.

Il n'y a aucun intérêt à feindre la maladie.

- Nincs értelme megjátszanod, hogy beteg vagy.
- Nincs értelme betegnek tettetned magad.

Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.

Az orvosok segítségével túljutott a betegségén.

Tom n'a pas faim à cause de sa maladie.

Tomnak nem volt étvágya a betegsége miatt.

Les seconds contiennent aussi un agent de la maladie

A másik csoportba tartozó vakcinák is tartalmazzák a kórokozót,

Elle a été rendue aveugle par une maladie d'enfance.

Egy gyermekbetegség következtében megvakult.

Elle n'a pas pu venir pour cause de maladie.

Betegség miatt nem tudott jönni.

La varicelle est une maladie commune chez les enfants.

A bárányhimlő gyakori gyermekbetegség.

Des milliers de gens furent victimes de cette maladie.

Sok embert támadott meg ez a betegség.

Les tâches marrons, c'est là qu'il y a une maladie.

A barna foltok mutatják, hol a betegség.

Cette maladie dévastatrice sur laquelle on met beaucoup d'émotions personnelles.

Egy pusztító betegség, ami érzelmileg megtöri az abban szenvedőt.

Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.

Betegsége miatt el van szigetelve a házában.

Mon grand-père est mort d'une maladie à 80 ans.

Nagyapám 80 éves korában betegségben elhunyt.

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.

A betegsége miatt nem tudott eljönni.

Parce que la vérité, c'est que quand j'ai eu cette maladie,

Igazság szerint, amikor megbetegedtem,

Mais il était évident que cette personne souffrait de maladie mentale.

Pedig nyilvánvaló volt, hogy van valamilyen mentális betegsége.

Parmi eux, 90% succomberont à la maladie à cause des métastases.

A betegség 90%-ban halállal végződik az áttéteknek köszönhetően.

Et des personnes dans le monde touchés par cette terrible maladie.

és az ebben a betegségben szenvedő emberektől is.

Contiennent également la maladie, mais celle-ci a déjà été tuée.

szintén tartalmazzák a kórokozót, de annak elölt változatát.

La grand-mère de Jean est décédée après une longue maladie.

John nagyanyja hosszú betegség után hunyt el.

La solitude est une maladie qui ne me rend plus heureux.

A magány egy olyan betegség, ami többé már nem tesz boldoggá.

C'est dans la maladie qu'on apprend à apprécier la bonne santé.

Akkor tudjuk értékelni az egészséget, amikor meglep a betegség.

Les deux types de vaccins donnent une protection contre une maladie donnée.

Mindkét vakcinacsoport védelmet nyújt a célbetegség ellen,

En raison de votre maladie, ne buvez pas d'alcool pour le moment !

Betegsége miatt most ne igyon alkoholos italokat!

Ils sont seulement évalués sur leurs effets sur la maladie dont ils protègent.

csupán a célbetegségre gyakorolt hatásukat.

On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.

Haladéktalanul szükséges egy hatékonyabb kezelési mód erre a betegségre.

Avez-vous déjà souffert de gonorrhée, de syphilis ou d'une autre maladie sexuellement transmissible ?

Volt-e már kankója, szifilisze, vagy más nemi betegsége?

Est-ce que quelqu'un de votre famille souffre d'asthme ou d'une autre maladie allergique ?

Rokonai közül szenved-e valaki asztmában, vagy más, allergiás betegségben?

À cause de votre maladie, vous ne pouvez pas actuellement avoir de relations sexuelles !

Betegsége miatt most nem szabad közösülnie!

Êtes-vous atteint d'une maladie cardiaque ou souffrez-vous d'une circulation sanguine perturbée au niveau cérébral ?

Van-e ismert szívbetegsége, vagy agyi keringési zavara?

- Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.
- Il n'a pas pu venir à cause de son état.

- Lebetegedése okán nem tudott eljönni.
- A betegsége miatt nem tudott eljönni.

Votre enfant est-il déjà vacciné contre le tétanos, la coqueluche, la diphtérie, la rougeole, la tuberculose, la poliomyélite, la varicelle, la rubéole, l'hépatite, ou une autre maladie infectieuse ?

Kapott-e már védőoltást a gyermeke tetanusz, szamárköhögés, diftéria, kanyaró, gümőkór, gyermekbénulás, bárányhimlő, rózsahimlő, májgyulladás, vagy más, fertőző betegség ellen?