Translation of "Qualifiée" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Qualifiée" in a sentence and their turkish translations:

Sa mort a été qualifiée en meurtre.

Onun ölümü cinayet olarak nitelendirildi.

Les pays industriels requièrent beaucoup de main-d'œuvre qualifiée.

Sanayi ülkeleri birçok nitelikli işgücüne ihtiyaç duyarlar.

Je crains ne pas être qualifiée pour exprimer mes opinions.

Aklımdakileri söylemek için yeterli olduğumu düşünmüyorum.

- Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour ce poste.
- Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour cette mission.

Bu iş için kimin nitelikli olduğunu bildiğim tek kişisin.

Ça lui prendra au moins deux ans avant d'être qualifiée à ce poste.

Onun bu görev için nitelikli olması en az iki yılını alacak.

- Je ne suis pas qualifié pour faire ça.
- Je ne suis pas qualifiée pour faire cela.

Onu yapmak için nitelikli değilim.

- Pensez-vous que je sois qualifié pour cet emploi ?
- Pensez-vous que je sois qualifiée pour cet emploi ?

- Benim bu iş için nitelikli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce bu iş için nitelikli miyim?

La Biélorussie a été qualifiée par la précédente Secrétaire d'état étasunienne, Condoleezza Rice, de « Dernière véritable dictature au cœur de l'Europe ».

Beyaz Rusya, ABD eski dışişleri bakanı Condoleezza Rice tarafından "Avrupa'nın kalbinde kalan son gerçek diktatörlük" olarak tanımlanmıştır.