Translation of "Soit" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Soit" in a sentence and their turkish translations:

- Tu es soit avec soit contre moi.
- Soit tu es avec moi, soit tu es contre moi.
- Vous êtes soit avec moi, soit contre.
- Soit vous êtes avec moi, soit vous êtes contre moi.
- Vous êtes soit avec soit contre moi.

Ya benimlesin ya da bana karşısın.

- Ainsi soit-il !
- Qu'il en soit ainsi !
- Ainsi soit-il !

Öyle olsun!

Soit il viendra, soit il m'appellera.

O, ya gelecek ya da beni arayacaktır.

Soit tu rentres, soit tu sors.

Ya içeri gel ya da dışarı git.

Soit tu vas, soit je vais.

Ya sen git ya da ben giderim.

Soit tu sors soit tu entres.

- Ya çık, ya gir.
- Ya dışarıya çık ya da içeriye gir.

Il est soit fou, soit drogué.

O ya deli ya da uyuşturucu etkisi altında.

Soit toi soit moi doit y aller.

Oraya ya sen ya da ben gitmek zorundayım.

Soit tu as raison, soit c'est moi.

Ya sen ya da ben haklıyım.

Jouons soit au backgammon soit aux échecs.

Tavla veya satranç oynayalım.

- Soit il a tort, soit c'est moi.
- Soit lui ou moi a tort.

Ya o hatalı ya da ben.

« Écoute, c'est soit le sport, soit la musique ! ».

" Bak, ya spor olmalı ya müzik."

Soit toi, soit ton ami est dans l'erreur.

Ya sen ya da arkadaşın hatalı.

Soit il est saoul, soit il est fou.

O ya sarhoş ya da deli.

Je vous donnerai l'adresse soit aujourd'hui soit demain.

Bugün ya da yarın sana adresi vereceğim.

Tom est soit un idiot, soit un génie.

Tom ya aptal ya da dâhi.

- Penses-tu qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?
- Pensez-vous qu'il soit étrange qu'il ne soit pas là ?

Onun burada olmamasının tuhaf olduğunu düşünmüyor musun?

- Soit tu te tais, soit tu dis quelque chose d'intéressant.
- Soit vous vous taisez, soit vous dites quelque chose d'intéressant.

Ya konuşmayı kes ya da duymaya değer bir şey söyle.

Soit on va...

Ya oradaki...

Dieu soit loué !

Elhamdulillah.

Soit ça, soit je suis aussi futée que d'habitude,

Ya bu doğru ya da ben her zaman olduğum kadar akıllıyım

Soit toi, soit lui doit assister à la réunion.

Ya sen ya da o, toplantıya katılmak zorunda.

- Soit tu sors soit tu entres.
- Sors ou entre.

Ya çık, ya gir.

- Dieu soit avec nous.
- Que Dieu soit avec nous.

Tanrı bizimle birlikte olsun.

Je veux vivre soit à Boston soit à Chicago.

Boston ya da Chicago'da yaşamak istiyorum.

Soit Jim, soit moi, on doit lui en parler.

Ya Jim ya da ben ona ondan bahsetmek zorundayız.

- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent.
- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent pas.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent pas.

Ya istemiyorlar ya da yapamıyorlar.

Soit je grimpe avec, soit j'escalade à même la roche.

Ya buna tırmanmaya çalışacağım ya da mağaranın ağzından kaya tırmanışı yapacağım.

soit je ne faisais que les remarquer, soit ils empiraient,

ya bunları fark ediyordum ya da daha kötüye gidiyorlardı,

Ils sont à présent soit à Kyoto, soit à Osaka.

Onlar şimdi ya Kyoto'da ya da Osaka'dalar.

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

Onun güzel olduğunu düşünüyor musun?

- Penses-tu qu'il soit mignon ?
- Pensez-vous qu'il soit mignon ?

Onun sevimli olduğunu düşünüyor musun?

Soit cet homme est mort soit ma montre est arrêtée.

Ya bu adam ölü ya da benim saat durdu.

- La paix soit avec toi !
- Que la paix soit avec vous !
- Que la paix soit avec toi !

Barış seninle olsun.

J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi.

Keşke bugün Cuma olsa.

Que tout soit oublié !

Her şey unutulsun!

Qu'il en soit ainsi !

Öyle olsun!

- La paix soit avec toi.
- Que la paix soit avec toi !

Barış seninle olsun.

- Vois-tu quoi que ce soit ?
- Voyez-vous quoi que ce soit ?

Bir şey görüyor musun?

- Emmènes-tu qui que ce soit ?
- Emmenez-vous qui que ce soit ?

- Birisini getiriyor musun?
- Birisini mi getiriyorsun?

- Attends-tu qui que ce soit ?
- Attendez-vous qui que ce soit ?

Birini mi bekliyorsun?

- Penses-tu que ce soit vrai ?
- Pensez-vous que ce soit vrai ?

Bunun gerçek olduğunu mu düşünüyorsun?

- Sentez-vous quoi que ce soit ?
- Sens-tu quoi que ce soit ?

Bir şey algılıyor musun?

- Que penses-tu que ce soit ?
- Que pensez-vous que ce soit ?

Bunun ne olduğunu düşünüyorsun?

- Assurez-vous que l'eau soit pure.
- Assure-toi que l'eau soit pure.

Lütfen içme suyunun saf olduğundan emin ol.

Soit comme serveur dans un restaurant, soit comme barman, les deux conviennent.

Ya restoranda bir garson olarak ya da bir barmen , her ikisi de Tamam.

- Penses-tu que Tom soit malade ?
- Pensez-vous que Tom soit malade ?

Tom'un hasta olduğunu düşünüyor musunuz?

- Crois-tu que Tom soit innocent ?
- Croyez-vous que Tom soit innocent ?

Tom'un masum olduğuna inanıyor musun?

- Penses-tu que l'anglais soit difficile ?
- Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?

- İngilizcenin zor olduğunu düşünüyor musun?
- Sence İngilizce zor mu?

- Penses-tu que ce soit significatif ?
- Pensez-vous que ce soit important ?

Onun önemli olduğunu düşünüyor musun?

- Êtes-vous blessé où que ce soit ?
- Êtes-vous blessés où que ce soit ?
- Êtes-vous blessée où que ce soit ?
- Êtes-vous blessées où que ce soit ?
- Es-tu blessé où que ce soit ?
- Es-tu blessée où que ce soit ?

Herhangi bir yerde yaralandın mı?

soit on campe dans l'arbre.

ya da ağaçta kamp kuracağız.

Soit on choisit la grotte,

Ya mağaraya gireceğiz

On va soit par là,

Ya bu taraftan gideceğiz

Quel que soit votre patrimoine,

Aile yadigarınız ne olursa olsun,

Qu'il soit grand ou petit,

küçük ya da büyük olsun,

Que Hagia Sophia soit l'église

Ayasofya kilise olsun

Quoi qu'il en soit commençons.

Ne olursa olsun başlayalım.

C'est impossible qu'il soit occupé.

Onun meşgul olması imkansız.

J'aimerais qu'il soit là maintenant.

Keşke o şimdi burada olsa.

Espérons que l'île soit belle.

Umarım, ada güzeldir.

Il semble qu'elle soit heureuse.

O, mutlu gibi görünüyor.

J'aimerais que Tom soit heureux.

Tom'un mutlu olmasını istiyorum.

Je doute qu'il soit avocat.

Onun bir avukat olduğundan kuşkuluyum.

Je doute qu'il soit honnête.

Onun dürüst olup olmadığından şüphe ediyorum.

J'aimerais qu'on soit déjà demain.

Keşke şimdiden yarın olsa.

Je veux qu'il soit arrêté.

Tutuklanmasını istiyorum.

Espérons que cela soit vrai.

Onun doğru olduğunu umalım.

Qui pensez-vous qu'il soit ?

Onun kim olduğunu sanıyorsun?

- Ainsi soit-il.
- Laisse faire.

- Varsın öyle olsun.
- Olsun.

Soit gentil avec elle, Bill.

Ona karşı nazik ol, Bill.

Il semble qu'il soit musicien.

O bir müzisyen gibi görünüyor.

Que Dieu soit avec nous.

Tanrı bizimle olsun.

Que Dieu soit avec vous.

Allah yardımcın olsun.

L'important, c'est qu'on soit ensemble.

Tom bugün bunu yapmaya çalışmayacak.

- Je demande qu'il soit puni.
- J'exige qu'il soit puni.
- J'exige qu'on le punisse.

Onun cezalandırılmasını istiyorum.

Se disputer n'a jamais conduit qui que ce soit où que ce soit.

- Münakaşa etmek kimseye bir şey kazandırmamıştır.
- Tartışmak kimseyi bir yere vardırmamıştır.

- Vous rappelez-vous quoi que ce soit ?
- Vous souvenez-vous de quoi que ce soit ?
- Te rappelles-tu quoi que ce soit ?
- Te souviens-tu de quoi que ce soit ?

Bir şey hatırlıyor musun?

- Il semble que quelque chose soit survenu.
- Il semble que quelque chose soit arrivé.
- Il semble que quelque chose se soit produit.

Bir şey olmuş gibi görünüyor.

Soit il obtient des informations privilégiées, soit il vient du bon avenir, disent-ils

Ya içeriden bilgi alıyor ya da dedikleri doğru gelecekten geliyor

Personne d'entre nous ne voudrait partir, mais soit vous, soit votre femme doit partir.

Hiçbirimiz gitmek istemiyor fakat ya sen ya da karın gitmek zorunda.

- As-tu trouvé quoi que ce soit ?
- Avez-vous trouvé quoi que ce soit ?

Bir şey buldun mu?

- Ont-ils trouvé quoi que ce soit ?
- Ont-elles trouvé quoi que ce soit ?

- Onlar bir şey buldu mu?
- Herhangi bir şey buldular mı?

- Penses-tu vraiment que cela soit mauvais ?
- Pensez-vous vraiment que cela soit mauvais ?

Onun kötü olduğunu gerçekten düşünüyor musun?

- Je veux que ce soit le vôtre.
- Je veux que ce soit le tien.

Bunun senin olmasını istiyorum.

- Que veux-tu que le message soit ?
- Que voulez-vous que le message soit ?

Mesajın ne olmasını istiyorsun?

- As-tu enlacé qui que ce soit ?
- Avez-vous enlacé qui que ce soit ?

Herhangi birine sarıldın mı?

- As-tu tué qui que ce soit ?
- Avez-vous tué qui que ce soit ?

Herhangi birini öldürdün mü?

- As-tu embrassé qui que ce soit ?
- Avez-vous embrassé qui que ce soit ?

Herhangi birini öptün mü?

- As-tu vu qui que ce soit ?
- Avez-vous vu qui que ce soit ?

Sen birini gördün mü?

- Penses-tu que ce soit une coïncidence ?
- Pensez-vous que ce soit une coïncidence ?

Bunun bir tesadüf olduğunu düşünüyor musun?

- En savez-vous quoi que ce soit ?
- En sais-tu quoi que ce soit ?

- Onun hakkında bir şey biliyor musun?
- Onun hakkında bir şey biliyor musunuz?

- Je suis content que ce soit terminé.
- Je suis contente que ce soit fini.

Bittiğine memnun oldum.