Translation of "Seule" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Seule" in a sentence and their turkish translations:

La seule conséquence,

hem de daha az söylemektense

Elle vit seule.

- O yalnız yaşıyor.
- O tek başına yaşar.

Vis-tu seule ?

Yalnız mı yaşıyorsun?

Elle travaille seule.

O yalnız iş yapar.

- Tu es ma seule joie.
- Vous êtes ma seule joie.

Sen benim tek neşemsin.

- Elle était ma seule joie.
- Elle fut ma seule joie.

O benim tek neşem.

- Il était ma seule joie.
- Il fut ma seule joie.

Tek eğlencem oydu.

Le présent est la seule réalité et la seule certitude.

Şimdiki zaman, tek gerçeklik ve tek kesinliktir.

- Elle s'est retrouvée bien seule.
- Elle se sentit bien seule.

O kendini oldukça yalnız hissediyordu.

- C'est votre unique occasion.
- C'est ton unique occasion.
- C'est ta seule possibilité.
- C'est votre seule possibilité.
- C'est ta seule chance.
- C'est votre seule chance.

Bu senin tek şansın.

S'appelle « Une seule fois ».

"yalnızca bir kere" olarak adlandırılıyor.

Et la seule chose

Ayrıca uykuyu -

Elle n'est pas seule.

Yalnız da değil.

Une seule chauve-souris?

bir tek yarasa mı?

Elle y était seule.

O, orada yalnızdı.

Elle est venue seule.

O tek başına geldi.

Elle voulait être seule.

O, yalnız olmak istedi.

Ma mère vit seule.

Anne tek başına yaşıyor.

J'étais la seule femme.

Ben tek kadındım.

Tu n'es pas seule.

Yalnız değilsin.

C'est notre seule chance.

Bu bizim tek şansımız.

Elle pleurait toute seule.

O tek başına ağlıyordu.

Je suis si seule.

Öyle yalnızım ki.

Elle avait l'air seule.

O yalnız görünüyordu.

Je vivais là seule.

Orada yalnız yaşadım.

C'est ma seule chance.

Bu benim tek şansım.

C'est la seule possibilité.

Bu tek alternatiftir.

J'étais seule et j'étudiais.

Tek başıma ders çalışıyordum.

Elle seule sait m'aider.

Bana nasıl yardım edileceğini yalnızca o bilir.

Elle n'est plus seule.

Artık yalnız değil.

- Une seule langue ne suffit pas.
- Une seule langue n'est pas suffisante.

Tek bir dil yeterli değil.

- Je ne peux y aller seule.
- Je ne peux m'y rendre seule.

Tek başıma gidemem.

- J'étais seule.
- J'étais seul.
- Je me trouvais seul.
- Je me trouvais seule.

Yalnızdım.

- Tu n'auras pas une seule chance.
- Vous n'aurez pas une seule chance.

Hiç şansın olmayacak.

- Je dois te parler seule à seul.
- Je dois te parler seule à seule.
- Je dois te parler seul à seul.
- Je dois te parler seul à seule.

Seninle yalnız konuşmam gerekiyor.

Pas une seule n'est intacte.

Her biri.

Sa seule option est d'attaquer.

Tek seçeneği... ...saldırmak.

Et Paris n'est pas seule.

Ve Paris bir istisna değil.

Et je n'étais pas seule.

Ve yalnız değildim.

Elle semble rire toute seule.

O kendine gülüyor gibi görünüyor.

La fille se sent seule.

Kız yalnız.

Elle restait là toute seule.

O, burada tek başına kaldı.

Elle aime se promener seule.

Tek başına yürüyüşe gitmeyi sever.

Elle n'est plus seule maintenant.

Artık yalnız değil.

Seule ma mère me comprend.

Sadece annem beni gerçekten anlar.

Elle était la seule femme.

O tek kadındı.

Ils n'ont qu'une seule option.

Yalnızca tek seçenekleri var.

Il l'a laissée toute seule.

O onu tamamen yalnız bıraktı.

Elle se sentit bien seule.

Kendini çok yalnız hissediyordu.

Une seule relation me suffit.

Bir ilişki benim için yeterli.

Nous n'avons qu'une seule chance.

Sadece bir şansımız var.

Elle vit seule en appartement.

O, bir apartmanda yalnız yaşar.

Assez pour une seule journée.

Bir gün için bu kadarı yeterli.

Est-ce la seule raison ?

Bu tek neden mi?

C'est la seule explication logique.

Bu tek mantılı açıklama.

Elle était ma seule amie.

O benim tek arkadaşımdı.

Elle l'a fait toute seule.

O bunu tek başına yaptı.

Je n'ai qu'une seule demande.

Sadece bir ricam var.

Je n'aime pas être seule.

Ben yalnız olmaktan hoşlanmam.

Est-ce la seule solution ?

O tek çözüm mü?

Pourquoi parles-tu toute seule ?

Neden kendi başına konuşuyorsun?

La dame est encore seule.

Bayan hala yalnız.

- C'est la seule cravate que j'ai.
- C'est la seule cravate que je possède.

Bu sahip olduğum tek kravat.

- Je veux simplement être seule.
- Je veux simplement être seul.
- Je veux simplement me trouver seule.
- Je veux simplement me retrouver seule.

Sadece yalnız kalmak istiyorum.

- Une seule personne survécut à cet accident.
- Une seule personne a survécu à l'accident.

Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.

- Une seule erreur, et vous avez échoué.
- Une seule erreur et t'es un raté.

Tek bir hata, ve sen bir fiyaskosun.

- Elle a porté cette table toute seule.
- Elle a toute seule porté cette table.

Bu tabloyu kendi başına taşıdı.

- Elle ne devrait pas y aller seule.
- Elle ne devrait pas s'y rendre seule.

O tek başına gitmemeli.

- La mort est-elle la seule délivrance ?
- La mort est-elle la seule issue ?

- Tek çıkış yolu ölüm mü?
- Ölüm müdür tek çıkar yol?
- Ölüm tek çıkar yol mu?

- Viens seul !
- Viens seule !
- Venez seul !
- Venez seuls !
- Venez seule !
- Venez seules !
- Viens seul.

Yalnız gel.

- J'adore être seul.
- J'adore me trouver seul.
- J'adore être seule.
- J'adore me trouver seule.

Yalnız olmayı seviyorum.

Seule la rationalité guidait mon esprit.

Her şeyi sadece rasyonel yönden görüyordum.

Elle doit retourner le chercher seule.

Annenin dönüp onu bulması gerek. Tek başına.

Et elle n'est pas la seule.

Yalnız da değil.

Un monocycle n'a qu'une seule roue.

Tek tekerlekli bir bisikletin sadece bir tekeri vardır.

Il n’y a qu’une seule vérité.

- Sadece bir gerçek var.
- Yalnızca bir gerçek var.

Marie est seule dans la forêt.

Mary ormanda yalnız.

Elle vit seule dans cette maison.

Bu evde tek başına yaşar.

- Je voyage seul.
- Je voyage seule.

- Yalnız seyahat ediyorum.
- Yalnız geziyorum.
- Yalnız yolculuk ediyorum.

Seule ma mère me comprend vraiment.

Sadece annem beni gerçekten anlar.

Ça tient sur une seule disquette.

Bu tek bir diskete sığar.

- J'aimerais être seule.
- J'aimerais être seul.

Yalnız olmak istiyorum.

Elle avait peur de voyager seule.

O yalnız seyahat etmekten korkuyordu.

- Je suis seule.
- Je suis seul.

Yalnızım.

J'aurais dû le faire toute seule.

- Kendi başıma yapmalıydım.
- Onu kendi başıma yapmalıydım.
- Onu yalnız başıma yapmalıydım.

Vous avez fait ça toute seule ?

Onu tek başına mı yaptın?

C'était la seule chose à faire.

Bu yapacak tek şeydi.

J'ai proposé qu'elle y aille seule.

Ona yalnız gitmesini önerdim.

Elle éleva les trois enfants seule.

O, üç çocuğu tek başına yetiştirdi.

Il fut tué d'une seule balle.

Tek kurşunla öldürüldü.

Le changement est la seule constante.

Değişim değişmeyen tek şeydir.

Il ne parle qu'une seule langue.

O sadece bir dil konuşur.

Elle est ma seule véritable amie.

O benim tek gerçek arkadaşım.