Translation of "Mission" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Mission" in a sentence and their portuguese translations:

Cette mission...

Para si, esta missão...

Mission terminée.

A missão acabou.

Mission accomplie.

Missão cumprida!

La mission est terminée.

Esta missão... ... acabou.

La mission... est terminée.

Esta missão... ... acabou.

N'oubliez pas la mission :

Lembre-se da missão.

Ils accomplirent leur mission.

Cumpriram sua missão.

C'est une mission difficile.

Esta é uma missão difícil.

Il a accompli sa mission.

Ele cumpriu a missão dele.

On a une mission à terminer.

Temos uma missão por terminar.

Mais notre mission n'est pas terminée.

mas a nossa missão ainda não acabou.

Mais notre mission n'est pas terminée.

mas a nossa missão ainda não acabou.

Je suis responsable de cette mission.

Eu estou no comando desta missão.

Vont-ils accomplir leur objectifs ou leur mission?

Elas vão realizar os objetivos ou a missão delas?

Dans toute mission, il est important de se nourrir.

O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.

Estamos quase a completar a missão. Não desista agora.

Ma dernière mission consistait à retrouver cet avion écrasé

Terminei agora uma missão para encontrar os destroços deste avião

On doit vite la nettoyer. La mission est terminée.

Temos de limpar isto corretamente. A missão terminou.

J'ai besoin de vous pour accomplir une mission importante.

Temos uma missão importante e vou precisar da sua ajuda.

Mais bonne nouvelle : on a trouvé l'avion. Mission accomplie !

A parte positiva é que terminámos a missão, encontrámos o avião.

C'est spectaculaire, mais une mission importante nous attend là-haut.

Isto é espetacular, mas temos uma missão importante.

La mission, c'est de survivre la journée et la nuit,

A missão agora é sobreviver ao dia e à noite

Si vous voulez commencer une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

E se prefere começar uma nova missão, selecione "próximo episódio".

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

e se lá chegarmos, a missão será um sucesso.

J'espère que votre mission en Angleterre a été un succès.

Espero que a sua missão na Inglaterra tenha sido um sucesso.

Notre mission, c'est de survivre à ce climat brutal jusqu'au matin.

A nossa missão é sobreviver a este clima brutal até de manhã,

Si vous êtes prêt pour une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

E se estiver pronto para uma nova missão selecione"próximo episódio".

Vu que l'antivenin a été détruit, on a une nouvelle mission.

Já que o antídoto foi destruído, temos uma nova missão.

Il va sans dire qu'il fut extrêmement difficile d'exécuter cette mission.

Não é necessário dizer que foi extremamente difícil cumprir essa missão.

Pour accomplir une mission encore jamais tentée, vers un corps céleste inconnu,

numa missão nunca realizada, para um corpo celestial desconhecido,

N'oubliez pas : on est en mission de sauvetage, donc le temps presse.

Lembre-se que é uma missão de resgate, por isso o tempo é essencial.

On est allés trop loin pour abandonner la mission, alors n'abandonnez pas !

Chegámos demasiado longe para desistir. Nunca desista!

Pour tester votre savoir-faire dans une autre mission, choisissez "épisode suivant".

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Notre première mission est de trouver l'avion et de récupérer la cargaison.

A primeira missão é encontrar os destroços e recuperar a carga perdida.

Il n'y a pas encore de mission pour explorer le cloud d'Oort

Ainda não há nenhuma tarefa para explorar a nuvem de Oort

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Uma mordida de cascavel é um lembrete doloroso de como esta missão pode ser perigosa.

Si vous voulez recommencer la mission et chasser d'autres créatures, choisissez "revisionner l'épisode".

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

Avant de débuter cette mission de sauvetage, on a une décision à prendre.

Mas antes de começarmos a missão, temos de tomar uma decisão.

Si vous pensez pouvoir trouver de l'eau et continuer la mission, choisissez "réessayer".

Se acha que ainda pode encontrar água e continuar a missão, selecione "tentar novamente".

Est prêt à traverser l'Atlantique en mission pour lutter contre le changement climatique.

está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

Si vous préférez tester votre savoir-faire dans une autre mission, choisissez "épisode suivant".

Mas se estiver pronto para outra missão, selecione "próximo episódio".

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

Mas o que podemos fazer é continuar a missão e tentar ir buscar o antídoto à fonte,

L'écologiste est en mission dangereuse. Il traque le furtif chasseur tacheté. Mais ce travail a un prix.

O conservacionista está numa perigosa missão de encontrar os caçadores furtivos às pintas da nação, mas o trabalho tem riscos.

Et la fée des petits drapeaux s'en revint de sa mission couronnée de succès à son quartier général.

E a fada das bandeirinhas, depois de mais uma missão bem sucedida, retornou ao seu quartel-general.

Alors, œufs de grenouille ou poisson pêché à la lance ? Dans toute mission, il est important de se nourrir.

Como as ovas de rã ou pesco com uma lança? O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

- Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour ce poste.
- Vous êtes la seule personne que je connaisse qui soit qualifiée pour cette mission.

Você é a única pessoa que eu conheço que seja qualificada a este posto.