Translation of "Présente" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Présente" in a sentence and their turkish translations:

- Je vous présente de plates excuses.
- Je te présente de plates excuses.

Gerçekten özür diliyorum.

- Je vous présente mes excuses à tous.
- Je vous présente à tous mes excuses.
- Je vous présente mes excuses à toutes.
- Je vous présente à toutes mes excuses.

Hepinizden özür diliyorum.

Et se présente à moi.

maskesini çıkardı

Je présente vraiment mes excuses.

Özür diliyorum.

Je présente mes sincères excuses.

Ben içtenlikle özür diliyorum.

Je vous présente Monsieur Petit.

Bay Petit ile buluş.

- Je vous présente mes excuses pour cela.
- Je te présente mes excuses pour cela.

Onun için özür dilerim.

Elle était présente à la réunion.

O, toplantıya katıldı.

L'occasion se présente rarement deux fois.

Fırsat kapıyı nadiren iki kez çalar.

Je ne présente pas mes excuses.

Özür dilemiyorum.

Ça ne se présente pas bien.

İyi görünmüyor.

Elle était présente à cette réunion.

O partide mevcuttu.

- Par la présente, je remets ma démission.
- Je vous soumets, par la présente, ma démission.

Bu yüzden istifamı sunuyorum.

- Je te présente mes excuses, si je t'ai offensé.
- Je te présente mes excuses, si je t'ai offensée.
- Je vous présente mes excuses, si je vous ai offensé.
- Je vous présente mes excuses, si je vous ai offensée.
- Je vous présente mes excuses, si je vous ai offensés.
- Je vous présente mes excuses, si je vous ai offensées.

- Seni kırdıysam özür dilerim.
- Seni üzdüysem özür dilerim.
- Seni incittiysem özür dilerim.

Et d'être si présente dans les médias.

haysiyetsizlik sayıyordu.

Mais la douleur restait présente malgré tout.

etmemesinden değil buralarda hâlâ acıların bulunmasından dolayıydı.

La nuit présente aux animaux des obstacles...

gece, hayvanların önüne olağanüstü zorluklar çıkarıyor.

Présente le bulletin principal depuis des années

yıllardır ana haber bülteni sunup

Elle veut être présente à la fête.

O, partiye katılmak istiyor.

Quel degré de danger présente la situation ?

Durum ne kadar tehlikeli?

Le musée présente une exposition d'armes anciennes.

Müzenin bir eski silahlar sergisi var.

- Comment progresse ton projet ?
- Comment progresse votre projet ?
- Comment se présente ton projet ?
- Comment se présente votre projet ?

Projen nasıl ilerliyor?

Avale tout ce qui se présente devant toi

önüne gelen her şeyi yutuyor

Ce virus ne présente aucun symptôme depuis longtemps.

uzun süre semptom göstermiyor kendini gizliyor bu virüs

Il ne se présente pas aux prochaines élections.

O, gelecek seçime katılmıyor.

Cette méthode présente des avantages et des inconvénients.

Bu yöntemin hem avantajları hem de dezavantajları var.

Je présente mes excuses pour la réponse tardive.

Geç cevap için özür dilerim.

- Présentez votre idée clairement.
- Présente ton idée clairement.

Fikrini açıkça sun.

Nous présente des personnes que nous n'aurions pensé rencontrer

asla tanışmayı beklemediğimiz insanlarla bizi tanıştırdığını

Je présente mes excuses pour le délai de réponse.

Cevaplamadaki gecikme için özür dilerim.

Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.

Söylediklerimden dolayı size özürlerimi sunuyorum.

Présente-moi à ton ami qui est là-bas.

Beni oradaki arkadaşınla tanıştır.

Présente-moi s'il te plait à une fille mignonne.

Beni tatlı bir kızla tanıştır, lütfen.

C'est parfois un peu flippant et ça présente des dangers,

Bu şeyler biraz ürkütücü olabilir ve kesinlikle tehlikeli

Progresse en détruisant tout ce qui se présente devant vous

önüne gelen her şeyi yok ederek ilerliyor

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

Toplantıya katılacağım.

- J'étais présent à la réunion.
- J'étais présente à la réunion.

Ben toplantıda hazır bulundum.

Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.

Hemen cevap vermediğim için özür dilerim.

Et par la présente, Tatoeba contient une phrase de plus.

Ve bununla beraber, Tatoeba bir cümleye daha sahip oldu.

Présente-moi à tes parents quand tu te sentiras prête.

Hazır hissettiğinizde anne babanıza beni tanıştırın.

En 1798, Desaix présente Davout à son ami le général Bonaparte.

1798'de Desaix, Davout'u arkadaşı General Bonaparte ile tanıştırdı.

Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardive.

Böylesine geç bir saatte geldiğim için özür dilerim.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.

Kel olmanın en az bir avantajı var - şampuanla ilgili çok tasarruf yaparsın.

- Présentez mes respects à votre famille.
- Présente mes respects à ta famille.

Ailenize saygılarımı iletin.

Faites de kératine, la protéine présente dans les cheveux et les ongles humains,

İnsan saç ve tırnaklarındaki keratin lifinden oluşan boynuz

- Présente-la-moi s'il te plaît.
- Présentez-moi à elle, je vous prie !

Lütfen beni onunla tanıştır.

La Comédie Française est le théâtre où l'on présente les pièces de Molière.

Comédie Française, Molière'in oyunlarını gösteren tiyatrodur.

Il dit à toute occasion qui se présente quel type formidable il est.

O her fırsatta onun ne büyük bir adam olduğunu söyler.

- Veuillez présenter mes amitiés à votre père.
- Présente mes amitiés à ton père, s'il te plaît.

Lütfen babanıza selamlarımı iletin.

- Lisa, voici M. Murata. C'est mon patron.
- Lisa, je vous présente M. Murata. C'est mon chef.

Lisa, bu Bay Murata. O benim patronum.

- Levez-vous et présentez-vous, s'il vous plaît.
- Lève-toi et présente-toi, s'il te plait.

Ayağa kalk ve kendini tanıt lütfen.

Alors, si on leur offre de l'argent pour ces cornes, ils saisiront toute opportunité qui se présente.

böyle bir şey yapmaları için para teklif ediliyor, onlar da bu fırsatı değerlendiriyorlar.

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

- Mayuko'yu sana tanıtmama izin ver.
- Size Mayuko'yu tanıtmama izin verin.
- Mayuko'yu sizinle tanıştırmama izin verin.

La seule raison pour laquelle Tom est venu à la fête était qu'il espérait que Marie soit présente.

Tom'un partiye gitmesinin tek nedeni Mary'nin orada olmasını beklemesiydi.

J'ai toujours donné à manger à mon chien la nourriture canine qui se présente dans le grand sac vert.

Ben köpeğimi her zaman büyük yeşil torba içinde gelen köpek maması ile besledim.

- Elle était supposée paraître à la fête avec lui.
- Elle était supposée assister à la fête avec lui.
- Elle était supposée être présente à la fête avec lui.

Onunla birlikte partiye katılması gerekiyordu.

- Je me présente pour être élu maire.
- Je me suis présenté comme maire.
- Je me suis présenté comme mayeur.
- Je me suis présenté comme maïeur.
- Je me suis présenté comme bourgmestre.

Belediye başkanlığına aday oldum.

- Une galaxie irrégulière a une forme indéfinie et regorge de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.
- Une galaxie irrégulière possède une forme indéterminée et fourmille de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.
- Une galaxie irrégulière présente une forme indéfinie et est remplie de jeunes étoiles, de poussière et de gaz.

Düzensiz bir galaksi, belirsiz bir şekle sahiptir ve genç yıldızlar, toz ve de gazla doludur.