Translation of "L'opération " in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "L'opération " in a sentence and their turkish translations:

L'opération n'était pas envisageable,

Ameliyat bir seçenek değildi

L'opération devait rester secrète.

Operasyonun gizli tutulmalıydı.

L'opération ne peut attendre.

Operasyon bekleyemez.

L'opération a été un succès.

Operasyon başarılıydı.

Combien de temps durera l'opération ?

Operasyon ne kadar sürecek?

L'opération a eu lieu hier.

Ameliyat dündü.

Il est mort pendant l'opération.

Ameliyat sırasında öldü.

Il se décida à subir l'opération.

Ameliyat edilmeye karar verdi.

Donnez-vous votre accord pour l'opération ?

Operasyon için onay veriyor musun?

Elle se décida à subir l'opération.

Ameliyat edilmeye karar verdi.

L'opération de sauvetage a été nommée « Operation Tomodachi ».

Kurtarma operasyonuna "Tomodachi Operasyonu" adı verildi.

L'opération a-t-elle été réalisée en ambulatoire ?

Müdahale ayakta mı yapılmıştı?

Certains ont évoqué l'opération de communication, ou une faveur.

kimileri bunun reklam çalışması olduğunu, kimileri de hediye olduğunu söyledi.

Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.

Operasyonun başarılı olduğunu bilmek beni rahatlattı.

Il est responsable de la logistique de l'opération militaire.

O askeri operasyonun lojistik sorumlusudur.

Tom a décidé de subir l'opération que le médecin lui a recommandée.

Tom, doktorunun önerdiği ameliyatı yaptırmaya karar verdi.

L'opération s'est bien déroulée. Mais la blessure s'infecta et Lannes mourut neuf jours plus tard.

Operasyon iyi geçti. Ancak yara enfeksiyon kaptı ve Lannes dokuz gün sonra öldü.

Dans les vingt ans après l'opération. Une émission que tout le monde a trouvée tentante et

bir demiryolu hattı ve otoyol inşa etme teklifinde bulundu . Liman dolu ve ödemesi