Translation of "Attendre" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Attendre" in a sentence and their turkish translations:

- Il vous faut attendre.
- Tu dois attendre.
- Vous devez attendre.

- Beklemek zorundasın.
- Beklemek zorundasınız.

- Ils devront attendre.
- Elles devront attendre.

Onlar beklemek zorunda kalacaklar.

- Tu peux attendre ici.
- Vous pouvez attendre ici.

Burada bekleyebilirsin.

- Il me fit attendre.
- Il m'a fait attendre.

O beni bekletti.

- Vous devez les attendre.
- Tu dois les attendre.

Onlar için beklemen gerekir.

- Il te faut attendre.
- Il vous faut attendre.

Beklemek zorundasın.

Nous voulions attendre.

Biz beklemek istedik.

Nous devrions attendre.

Beklemeliyiz.

Tu peux attendre.

Bekleyebilirsiniz.

Pourquoi attendre Noël ?

Neden Noeli bekliyorsun?

Je dois attendre.

- Beklemek zorundayım.
- Beklemem gerekiyor.

Je peux attendre.

Bekleyebilirim.

Tu dois attendre.

Beklemelisin.

Nous pouvons attendre.

Bekleyebiliriz.

Nous pourrions attendre.

Bekleyebiliriz.

Ils peuvent attendre.

Onlar bekleyebilirler.

Devrais-je attendre ?

Beklemeli miyim?

Devrions-nous attendre ?

Beklemeli miyiz?

Va attendre dehors.

Git dışarıda bekle.

Peux-tu attendre ?

Bekleyebilir misin?

Vous devez attendre.

Beklemelisiniz.

J'ai dû attendre.

Ben beklemek zorundaydım.

Je veux attendre.

Beklemek istiyorum.

- Vous ai-je fait attendre ?
- T'ai-je fait attendre ?

Seni beklettim mi?

- Ils m'ont fait attendre longtemps.
- Vous m'avez fait attendre longtemps.

Beni uzun süre beklettiler.

- Ne me fais pas attendre !
- Ne me faites pas attendre !

Beni bekletme.

- Peux-tu attendre une minute ?
- Pouvez-vous attendre une minute ?

Bir dakika bekler misin?

- Tu dois attendre un moment.
- Vous devez attendre un moment.

Bir süre beklemelisin.

- Pourriez-vous attendre une minute ?
- Pourrais-tu attendre une minute ?

Bir dakika bekler misin?

Veuillez attendre votre tour.

Sıranı bekle lütfen.

On doit s'y attendre.

Bu beklenilebilir.

Devrions-nous attendre Tom ?

Tom'u beklememiz gerekir mi?

J'ai dû attendre longtemps.

Uzun süre bekletildim.

Je dois attendre ici.

Burada beklemeliyim.

Cela peut-il attendre ?

O bekleyebilir mi?

Je déteste attendre ainsi.

Böyle beklemekten nefret ediyorum.

J'aurais dû m'y attendre.

Bunu beklemeliydim.

Je sais quoi attendre.

Neye dikkat edeceğimi biliyorum.

La lessive peut attendre.

Çamaşır bekleyebilir.

Il nous faut attendre.

Beklemeliyiz.

Je vais juste attendre.

Sadece bekleyeceğim.

Pourquoi devrais-je attendre?

Neden beklemeliyim?

L'opération ne peut attendre.

Operasyon bekleyemez.

- Je vais vous attendre.
- Je peux t'attendre.
- Je peux vous attendre.

Seni bekleyebilirim.

- Dois-je attendre longtemps ?
- Est-ce que je dois attendre longtemps ?

Uzun süre beklemek zorunda mıyım?

- Peux-tu attendre un peu ?
- Pouvez-vous attendre un peu ?
- Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?

- Lütfen bir dakika bekler misin?
- Birkaç dakika bekler misiniz?
- Biraz bekler misin?
- Birkaç dakika beklemenizin bir sakıncası var mı?
- Bir süre bekleyebilir misin?
- Bir saniye bekler misin?
- Biraz bekleyebilir misin?

- Je ne peux plus attendre.
- Je ne peux plus attendre plus longtemps.

Ben daha fazla bekleyemem.

- Je ne peux pas attendre plus longtemps.
- Je ne peux plus attendre.

- Artık bekleyemem.
- Ben daha fazla bekleyemem.
- Daha fazla bekleyemem.

- Tom a fait beaucoup attendre Marie.
- Tom a fait attendre Marie longtemps.

Tom uzun süre Mary'yi bekletti.

- Je pensais que vous vouliez attendre.
- Je pensais que tu voulais attendre.

- Beklemek istediğini düşündüm.
- Beklemek istediğinizi düşündüm.

- Ne me fais pas attendre longtemps.
- Ne me faites pas attendre longtemps.

Beni uzun süre bekletme.

- Ne me faites plus jamais attendre !
- Ne me fais plus jamais attendre !

Beni asla tekrar bekletmeyin.

Pourquoi attendre des événements cataclysmiques

Empati kurabilmek için

Il m'a fait attendre longtemps.

O uzun bir süre beni bekletti.

Attendre le train est ennuyeux.

Bir tren beklemek sıkıcı.

Devrais-je attendre qu'elle revienne ?

Onun gelmesini beklememe gerek var mı?

Faites-le attendre un moment.

Onu bir dakika bekletin.

Ça ne peut pas attendre.

Bu bekleyemez.

On a souvent à attendre.

Sık sık beklemek zorundayız.

Je ne peux pas attendre.

Bekleyemem.

Nous devrions attendre un peu.

Biraz beklemeliyiz.

Vous allez devoir attendre ici.

Burada beklemek zorunda kalacaksın.

Veuillez attendre une demi-heure.

Lütfen yarım saat bekle.

Veuillez attendre pendant cinq minutes.

- Lütfen beş dakika bekle.
- Lütfen beş dakika bekleyin.
- Lütfen beş dakika bekleyiniz.

Dois-je attendre qu'il revienne ?

Onun gelmesini beklememe gerek var mı?

Tom ne voulait pas attendre.

Tom beklemek istemedi.

Je ne vais pas attendre.

Beklemeyeceğim.

Je vais attendre pour vous.

Sizin için bekleyeceğim.

Nous devrions attendre de l'aide.

Yardım beklemeliyiz.

Tom ne va pas attendre.

Tom beklemeyecek.

Désolé de t'avoir fait attendre.

Sizi beklettiğim için üzgünüm.

Nous ne voulons pas attendre.

Biz beklemek istemiyoruz.

Nous ne pouvons pas attendre.

Bekleyemeyiz.

Je peux attendre quelques heures.

Birkaç saat bekleyebilirim.

Nous ne pouvons les attendre.

Onları bekleyemeyiz.

Nous ne pouvions attendre Tom.

Tom'u bekleyemedik.

Peux-tu attendre dix minutes ?

On dakika bekleyebilir misin?

Peux-tu attendre un peu ?

- Biraz bekler misin?
- Bir süre bekleyebilir misin?
- Bir saniye bekler misin?

Elle le fit attendre longtemps.

Onu uzun süre bekletti.

Elle souhaite attendre jusqu'au mariage.

Nikaha kadar beklemek istiyor.

Tom ne peut plus attendre.

Tom artık beklemeyebilir.

Je ne voulais pas attendre.

Beklemek istemedim.

J'aimerais pouvoir attendre plus longtemps.

Keşke daha uzun süre bekleyebilsem.

Tom n'a pas à attendre.

- Tom'un beklemesi gerekmiyor.
- Tom beklemek zorunda değil.

Tom devra peut-être attendre.

- Tom beklemek zorunda kalabilir.
- Tom'un beklemesi gerekebilir.

- Je ne peux pas attendre plus longtemps.
- Je ne peux plus attendre davantage.

Artık bekleyemem.

- Elle veut attendre jusqu'à ce qu'elle soit marié.
- Elle veut attendre jusqu'au mariage.

Evlenene kadar beklemek istiyor.

- Je n'eus pas à attendre longtemps.
- Je n'ai pas eu à attendre longtemps.

Çok beklemek zorunda kalmadım.

- Pouvez-vous attendre un peu ?
- Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?

Bir süre bekleyebilir misin?

- Elle m'a fait attendre une demi-heure.
- Elle m'a laissé attendre une demi-heure.

O, beni yarım saat bekletti.

- Tu ne devrais pas attendre plus longtemps.
- Vous ne devriez pas attendre plus longtemps.

Artık beklemene gerek yok.

- Je ne peux pas attendre jusqu'à l'été.
- Je n'arrive pas à attendre jusqu'à l'été.

- Yaza kadar bekleyemem.
- Yaza kadar bekleyemiyorum.

- Vous ne voulez pas la faire attendre !
- Tu ne veux pas la faire attendre !

Onu bekletmek istemiyorsun.

- Tu ne veux pas le faire attendre !
- Vous ne voulez pas le faire attendre !

Onu bekletmek istemiyorum.

- Je n'aime pas qu'on me fasse attendre.
- Je n'apprécie pas qu'on me fasse attendre.

Ben bekletilmekten hoşlanmıyorum.

- Je suis sûr que ceci peut attendre.
- Je suis sûre que ça peut attendre.

Bunun bekleyebileceğine eminim.