Translation of "Lieu" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Lieu" in a sentence and their turkish translations:

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

Bu, savaşın olduğu yerdir.

Mais au lieu d'opinions,

ve herkese fikirleri yerine

C'est un lieu d'art.

Burası sanat için yapıldı.

Le nom du lieu

yerin adı ise

Ce lieu est sacré.

Bu yer kutsaldır.

Ce lieu me manque.

O yeri özlüyorum.

Au lieu de la contrarier ?

nasıl olur peki?

à un lieu de culte,

bir ibadethaneye,

Des concours ont eu lieu

yarışmalar düzenleniyordu

Gardez l'argent en lieu sûr.

Parayı güvenli bir yerde saklayın.

Vous êtes en lieu sûr.

Güvenli bir mekândasın.

La cérémonie aura lieu demain.

Düğün yarın olacak.

La réunion aura lieu demain.

Toplantı yarın olacak.

Travaille au lieu de bavarder !

- Sohbet yerine çalışın!
- Konuşmak yerine çalışın!

Leur mariage a lieu demain.

- Onların düğünü yarın.
- Onların düğünleri yarın.

Le lieu n'est pas précisé.

Yer belli değil.

Demain a lieu son anniversaire.

Yarın onun doğum günü.

L'opération a eu lieu hier.

Ameliyat dündü.

Où a lieu le concert ?

Konser nerede?

L'accident a eu lieu vendredi.

Kaza cuma günü oldu.

Traduis, au lieu de bavasser !

Gevezelik edeceğine çevir!

En premier lieu, c'est trop cher, et en second lieu, je ne l'aime pas.

İlk olarak çok pahalı, ikinci olaraksa onu beğenmiyorum.

Vous êtes dans un lieu inconfortable.

rahatsız bir yerde yaşıyorsunuz.

Et au lieu d'espérer qu'elle échoue,

işlerin iyi gitmemesini dilemekten öte

Ce n'est pas le lieu idéal.

Burası uygun bir yer değil.

Un autre lieu pour les gens.

İnsanlar için bir yer daha.

Au lieu d'apprendre à nos enfants

çocuklara cesur erkek ya da

Ces changements ont bien eu lieu,

Neyse ki değişim yaşandı.

La rentrée scolaire a lieu demain.

Okulu yarın başlıyor.

La conférence aura lieu à Tokyo.

Konferans Tokyo'da düzenlenecek.

Le concert aura lieu dimanche prochain.

Konser önümüzdeki pazar günü gerçekleşecek.

Le match n'a pas eu lieu.

Maç oynanmadı.

Ce lieu est ouvert à tous.

O yer herkese açıktır.

Quand les funérailles ont-elles lieu ?

Cenaze töreni ne zaman?

Cette conversation n'a jamais eu lieu.

Bu konuşma asla olmadı.

J'ai trouvé un lieu pour vivre.

Yaşayacak bir yer buldum.

Où a eu lieu le mariage ?

Nikah nerede düzenlendi?

L'enfant pleure au lieu de rire.

Çocuk güleceği yerde ağlıyor.

Le débat aura lieu ce soir.

Görüşme bu gece olacak.

Aide-moi au lieu de rêvasser !

Hayal görmeyi bırak ve bana yardım et!

- Voici le lieu où est né mon père.
- C'est le lieu où naquit mon père.

Burası babamın doğduğu yer.

- Quand aura lieu votre fête de l'école ?
- Quand aura lieu la kermesse de ton école ?

Okul festivaliniz ne zaman?

- Je me rendis sur le lieu des faits.
- Je me rendis sur le lieu du crime.

Suç mahalline gittim.

- Garde l'argent dans un endroit sûr.
- Gardez l'argent en lieu sûr.
- Garde l'argent en lieu sûr.

- Parayı güvenli bir yerde tut.
- Parayı güvenli bir yerde saklayın.

- Au lieu de pleurer, tu devrais te bouger !
- Au lieu de pleurer, vous devriez vous bouger !

Ağlamak yerine harekete geçmelisin!

- Ils se précipitèrent sur le lieu de l'accident.
- Elles se précipitèrent sur le lieu de l'accident.
- Ils se sont précipités sur le lieu de l'accident.
- Elles se sont précipitées sur le lieu de l'accident.
- Ce sont eux qui se sont précipités sur le lieu de l'accident.
- Ce sont elles qui se sont précipitées sur le lieu de l'accident.

Onlar kaza yerine koştular.

Et des passerelles au lieu des rues,

caddeler yerine yürüyüş alanları

Les serpents adorent ce genre de lieu.

Yılanlar, aklınıza ne gelirse. Buraya bayılıyor olmalılar.

Mais aujourd'hui, ce lieu fermait ses portes.

Ama artık kapatılıyordu.

Elle a lieu dans l'esprit du spectateur.

Asıl sihir okuyucunun zihninde gerçekleşiyor.

Un autre lieu fait pour les gens.

İnsanlar için bir yer daha.

Un lieu ouvert, une salle de concert,

açık bir ev, bir konser salonu

Au lieu de l'utiliser, vous pouvez enquêter

kullanmak yerine ya siz de araştırın

La cérémonie d'ouverture a eu lieu hier.

Açılış töreni dün gerçekleşti.

Ce lieu est pratique pour se baigner.

Bu yer yüzmek için elverişli.

L'accident a eu lieu à un carrefour.

Kaza bir kavşakta yer aldı.

Une foule se rassembla sur le lieu.

Bir kalabalık olay yerinde toplandı.

Je regardais la télévision au lieu d'étudier.

Çalışmak yerine TV izledim.

Quel est le lieu de la réunion ?

Toplantı için mekan neresidir?

Le mariage aura lieu au printemps prochain.

Düğün, önümüzdeki bahar gerçekleşecek.

Sa fête d'anniversaire aura lieu demain soir.

Onun doğum günü partisi yarın akşam gerçekleşecek.

- X marque l'endroit.
- X indique le lieu.

Çarpı işaretinin olduğu yer.

La Révolution française eut lieu en 1789.

Fransız Devrimi 1789 yılında gerçekleşti.

- Ça arrivera.
- Ça surviendra.
- Ça aura lieu.

Bu olacak.

À quel endroit a eu lieu l'accident ?

Kaza nerede oldu?

C'est le lieu où naquit mon père.

Burası babamın doğduğu yer.

Un triste accident a eu lieu hier.

Dün üzücü bir kaza gerçekleşti.

- Je pense souvent au lieu où je t'ai rencontré.
- Je pense souvent au lieu où je t'ai rencontrée.

Ben sık sık seninle tanıştığım yer hakkında düşünüyorum.

- Quand ton premier amour a-t-il eu lieu ?
- Quand votre premier amour a-t-il eu lieu ?

İlk aşkın ne zamandı?

- Tu n'es pas supposé manger sur le lieu de travail.
- Tu n'es pas supposée manger sur le lieu de travail.
- Vous n'êtes pas supposé manger sur le lieu de travail.
- Vous n'êtes pas supposée manger sur le lieu de travail.
- Vous n'êtes pas supposés manger sur le lieu de travail.
- Vous n'êtes pas supposées manger sur le lieu de travail.

- İş başında yemek yememen gerekiyor.
- İş başında yemek yememelisin.

Au lieu de nous reconnaître comme nous sommes.

nasıl olmamız gerektiğini buyurması.

Au lieu de faire face à nos problèmes

yüzümüze bir gülümseme yerleştiririz,

Mais au lieu d'utiliser la traduction des mots,

Fakat bu bilgi kartlarında çeviri kullanmak yerine,

La vraie magie n'a pas lieu sur papier.

asıl sihir kağıt üzerinde olmuyor.

C'est comme ça qu'on crée un lieu culturel.

Kültürel bir bina yapmanın yolu budur.

Son affaire a résulté en un non-lieu.

davası tamamen düştü.

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

18.000 defa gerçekleşti bu olay

Et au lieu de se jeter en avant,

Ve o düzensiz hamle yerine...

La conférence aura lieu à Tokyo après-demain.

Konferans öbür gün yapılacak.

Nous n'avons pu trouver son lieu de résidence.

- Onun nerede olduğunu bulamadık.
- Onun bulunduğu yeri bulamadık.

Rappelle-moi que la réunion a lieu lundi.

Bana toplantının pazartesi günü olduğunu hatırlat.

Quand le mariage a-t-il eu lieu ?

Düğün ne zaman gerçekleşti?

La prochaine réunion aura lieu le dix juin.

Sonraki toplantı on haziranda olacak.

La prochaine réunion aura lieu dans quelques jours.

Sonraki toplantı birkaç gün içinde gerçekleşecek.

Le test du nouveau moteur a lieu aujourd'hui.

Yeni motor testi bugün gerçekleşir.

Je vais vous emmener dans un lieu sûr.

Seni güvende olacağın bir yere götürmeme izin ver.

La fête de mariage aura lieu à Montmartre.

Evlilik resepsiyonu Montmartre'de gerçekleşecek.

Le concert ne va pas avoir lieu demain.

Konser yarın gerçekleşecek.

L'accident a eu lieu près de ce croisement.

Kaza kavşağın yanında oldu.

J'ai appris le français au lieu de l'allemand.

Almanca yerine Fransızca öğrendim.

Le carnaval de Rio a lieu en février.

Rio karnavalı şubat ayında yapılır.

Au lieu de ça, je pourrais vous aider.

Onun yerine, size yardım edebilirim.

« Cette conversation n'a jamais eu lieu. » « Quelle conversation ? »

"Bu sohbet hiçbir zaman olmadı." - "Hangi sohbet?"

Les funérailles de Tom auront lieu ce weekend.

Tom'un cenaze töreni bu hafta olacak.