Translation of "Pour" in Dutch

0.064 sec.

Examples of using "Pour" in a sentence and their dutch translations:

- Pour toi ?
- Pour vous ?

- Voor jou?
- Voor u?
- Voor jullie?

Pour !

Voor!

Pour les individus, pour les familles,

Niet voor individuen, niet voor gezinnen,

Un pour tous, tous pour un.

Eén voor allen, allen voor één.

- Prêts pour novembre ?
- Prêt pour novembre ?

Klaar voor november?

- C'est pour toi.
- C'est pour vous.

Het is voor jou.

Œil pour œil, dent pour dent.

- Oog om oog en tand om tand.
- Oog om oog, tand om tand.

Tous pour un, un pour tous !

Allen voor één, één voor allen!

- Priez pour moi !
- Prie pour moi !

Bid voor mij!

- Assez pour aujourd'hui.
- C'est tout pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

- Dat is genoeg voor vandaag.
- Genoeg voor vandaag.

pour dormir,

om te kunnen slapen,

pour pousser.

...om naar de andere kant te komen.

Pour résumer :

Samengevat:

Pour sûr.

- Zeker.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!

Pour les animaux comme pour les humains,

Zowel voor dieren als mensen,

pour les droits des immigrants, pour l’environnement,

voor rechten voor immigranten, voor het milieu,

- Merci pour l'information.
- Merci pour cette information !

- Bedankt voor de inlichting.
- Bedankt voor deze informatie!
- Dank u voor deze informatie!

- Merci pour aujourd'hui.
- Merci beaucoup pour aujourd'hui.

Bedankt voor vandaag.

- Assez pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

Genoeg voor vandaag.

«Macdonald pour la France», disait-on, «Oudinot pour l'armée; Marmont pour l'amitié.

“Macdonald voor Frankrijk”, werd er gezegd, “Oudinot voor het leger; Marmont voor vriendschap. "

- Merci pour votre cadeau.
- Merci pour le cadeau.
- Merci pour ton cadeau.

Bedankt voor je cadeau.

- Pour qui travailles-tu ?
- Pour qui travaillez-vous ?
- Pour qui travailles-tu ?

- Voor wie werkt u?
- Voor wie werk je?
- Voor wie werken jullie?

- Nous apprenons pour l’école et non pour la vie.
- Nous étudions pour l'école, non pour la vie.

We leren niet voor het leven, maar voor school.

- C'est important pour moi.
- Ça a de l'importance pour moi.
- Ça compte, pour moi.
- Pour moi, c'est d'importance.

Voor mij is dat belangrijk.

Tant pour votre cerveau que pour votre corps.

zowel voor je hersenen als je lichaam.

Bons pour vous et bons pour le climat.

goed voor jezelf en voor het klimaat.

- C'est important pour moi.
- Pour moi, c'est important.

Voor mij is dat belangrijk.

- Pour qui travailles-tu ?
- Pour qui travailles-tu ?

Voor wie werk je?

- C'est bien pour toi.
- C'est bien pour vous.

- Goed voor jullie.
- Goed voor u.

- Pour l'amour de Dieu.
- Pour l'amour du ciel.

Lieve hemel.

- Merci pour votre lettre !
- Merci pour ta lettre !

Bedankt voor je brief!

- Merci pour le conseil.
- Merci pour le conseil !

Bedankt voor het drinkgeld.

- Fais-le pour moi.
- Faites-le pour moi.

Doe me een lol.

- C'est mauvais pour toi.
- C'est mauvais pour vous.

Het is slecht voor je.

- J'arrangerai cela pour vous.
- J'arrangerai cela pour toi.

Dat zal ik voor je regelen.

- Finissons-en pour aujourd'hui.
- C'est tout pour aujourd'hui !

Laten we het vandaag hierbij houden.

- Félicitations pour ton diplôme !
- Félicitations pour votre diplôme !

Proficiat met uw diploma.

Bon pour les bêtes, bon pour les gens.

Goed voor de dieren, goed voor de mensen.

- Tout est pour toi.
- Tout est pour vous.

Dit is allemaal voor jou.

- Nous travaillions pour eux.
- Nous travaillions pour elles.

We werkten voor hen.

- Merci pour votre lettre.
- Merci pour ta lettre.

Bedankt voor je brief!

- C'est tout pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

Dat is genoeg voor vandaag.

- Je travaille pour toi.
- Je travaille pour vous.

- Ik werk voor jou.
- Ik werk voor u.
- Ik werk voor jullie.

- Merci pour ton aide.
- Merci pour votre aide.

- Bedankt voor je hulp.
- Bedankt voor de hulp.
- Bedankt voor het helpen.

- C'est donc pour ça !
- Ah, c'est pour ça !

Dus dat is waarom!

- Merci pour ton aide !
- Merci pour votre aide !

Bedankt voor je hulp.

- Merci pour votre écoute.
- Merci pour ton écoute.

Dank je voor het luisteren.

- Oui, pour de vrai !
- Ouais, pour de vrai !

Ja, echt waar!

- Un cadeau pour vous.
- Un cadeau pour toi.

- Een cadeau voor jou.
- Een cadeau voor u.
- Een cadeau voor jullie.

- Es-tu prêt pour Noël ?
- Es-tu prête pour Noël ?
- Êtes-vous prêt pour Noël ?
- Êtes-vous prêts pour Noël ?
- Êtes-vous prête pour Noël ?
- Êtes-vous prêtes pour Noël ?

- Ben je klaar voor Kerstmis?
- Bent u klaar voor Kerstmis?
- Zijn jullie klaar voor Kerstmis?
- Ben je klaar voor kerst?
- Bent u klaar voor kerst?
- Zijn jullie klaar voor kerst?

- Je me suis inquiété pour toi.
- Je m'inquiétais pour vous.
- Je m'inquiétais pour toi.

Ik heb me zorgen over je gemaakt.

- J'ai construit ça pour toi.
- J'ai bâti ça pour toi.
- J'ai construit ça pour vous.
- J'ai bâti ça pour vous.

Ik heb dit voor jou gemaakt.

- Ils sont juste pour toi.
- Elles sont juste pour toi.
- Ils sont juste pour vous.
- Elles sont juste pour vous.

Die zijn alleen voor jou.

- Es-tu resté à la maison pour étudier pour le contrôle ?
- Êtes-vous resté chez vous pour étudier pour l'examen ?

Ben je thuis gebleven om te leren voor de toets?

- Ça suffira pour le moment.
- C'en est assez pour le moment.
- C'est assez pour le moment.
- Ça suffit pour l'instant.

Dat is voorlopig genoeg.

- Merci pour tout ce que vous avez fait pour moi.
- Merci pour tout ce que tu as fait pour moi.

- Bedankt voor alles wat je voor me hebt gedaan!
- Bedankt voor alles wat u voor me hebt gedaan.

Pour faire simple,

maar ze zijn beter als volgt te bekijken:

pour notre malheur.

van onze ellende.

pour être savourés.

en waar je van moet genieten.

pour remplacer l'antivenin.

...en dit tegengif aanvullen.

Cependant, pour d'autres,

Maar voor andere mensen

Sûrement pour toujours.

waarschijnlijk permanent.

Pour comprendre cela,

Om te begrijpen waarom

Super pour nous.

Komt ons goed uit, toch?

pour les sociétés.

niet voor samenlevingen.

Pris pour lui.

voor hem worden genomen.

Pour redescendre illico.

Meteen weer naar beneden.

Téléphone pour toi !

Er is telefoon voor u.

Prêt pour novembre ?

Klaar voor november?

Merci pour tout.

Bedankt voor alles.

Diviser pour régner.

Verdeel en heers.

Merci pour l'information.

Bedankt voor de inlichting.

L'art pour l'art.

Kunst om de kunst.

C'est pour toi.

Het is voor jou.

Pour quoi faire ?

Waarvoor ga je het gebruiken?

Prêts pour novembre ?

Klaar voor november?

Merci pour l'explication.

Bedankt voor de uitleg.

Merci pour aujourd'hui.

Bedankt voor vandaag.