Translation of "Pour" in English

0.020 sec.

Examples of using "Pour" in a sentence and their english translations:

- Pour toi ?
- Pour vous ?

For you?

pour nos dirigeants, pour nos clients, pour nos équipes, pour nos étudiants,

for our leaders, for our customers, for our teams, for our students,

pour le pâturage, pour la nature, pour tout l'environnement .

.

- C'est pour ton bien.
- C'est pour toi.
- C'est pour vous.
- Ceci est pour toi.
- Ceci est pour vous.

- This is for you.
- This is for you!

Vingt-six pour cent pour le méthane et vingt-trois pour cent pour les

Twenty-six percent for methane and twenty-three percent for

pour vous, et pour d'autres gens.

for you and for other people.

Pour interagir, pour faire du troc,

to interact with, to barter with,

Pour les individus, pour les familles,

For individuals, for families,

pour les libérer pour le tournage.

to release them for shooting.

"pour intégrer un programme pour surdoués.

for a gifted and talented program that you test into.

Un pour tous, tous pour un.

- One for all, all for one.
- One for all and all for one.

- Cuisine pour moi.
- Cuisinez pour moi.

Cook for me.

- Prêts pour novembre ?
- Prêt pour novembre ?

Ready for November?

- Vote pour nous !
- Votez pour nous !

Vote for us!

C'est bon pour moi pour l'instant.

I'm good for now.

- C'est pour toi.
- C'est pour vous.

It's for you.

Chacun pour soi -- Dieu pour tous.

Everyone for themselves and God for us all.

- Priez pour eux.
- Prie pour eux.

Pray for them.

Œil pour œil, dent pour dent.

- An eye for an eye, a tooth for a tooth.
- An eye for an eye and a tooth for a tooth.

Tous pour un, un pour tous !

All for one, one for all!

- Merci pour l'opportunité.
- Merci pour l'occasion.

Thank you for the opportunity.

Moitié pour toi, moitié pour moi.

Half for you and half for me.

- Assez pour aujourd'hui.
- C'est tout pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

- That's enough for today.
- Let's call it a day.
- That's all for today.

- Merci pour l'information.
- Merci pour cette information !
- Merci pour le renseignement !

Thanks for the information.

- Pour qui sont-ils ?
- C'est pour qui ?
- Ils sont pour qui ?

Who are these for?

- Désolé pour le bordel !
- Désolée pour le bordel !
- Désolé pour la pagaille !
- Désolée pour la pagaille !

- Sorry about the mess.
- I apologize for the mess.

- Prie pour nous tous !
- Prie pour nous toutes !
- Priez pour nous tous !
- Priez pour nous toutes !

Pray for all of us.

Pour commencer.

So that's kind of the first thing.

Pour moi...

To me...

Pour conclure,

So to finish today,

Pour moi,

So, to me,

pour dormir,

to help sleep,

Pour commencer,

So first of all,

pour pousser.

to push you across.

Pour résumer :

To summarize,

pour que?

so that?

pour elles.

for them.

pour déterminer

to determine

Pour sûr.

- Of course!
- Obviously!

Stimulante pour elle, barbante pour lui. (Rires)

Stimulating for her, numbing for him.

Pour le meilleur, ou pour le pire.

And that can be for better, but it can also be for worse.

Pour les animaux comme pour les humains,

For both animals and people,

pour collaborer, pour aller tuer un mammouth,

to collaborate with, to go and kill a mammoth with -

pour qu'elles puissent l'être pour quelqu'un d'autre.

so they can be beautiful to someone else.

pour le meilleur et pour le pire.

for better and for worse.

pour les droits des immigrants, pour l’environnement,

for immigrants' rights, for the environment,

Pour notre cours d'essai, pour ainsi dire.

For our trial course, so to speak.

Pour l'instant ... - Assez pour le moment? Bien.

For now ... - Enough for now? Well.

- Merci pour l'information.
- Merci pour cette information !

- Thank you for the information.
- Thanks for the info.

- Merci pour aujourd'hui.
- Merci beaucoup pour aujourd'hui.

Thank you for today.

- Merci pour le conseil.
- Merci pour l'indice.

Thanks for the hint.

- Merci pour ton explication.
- Merci pour l'explication.

- Thanks for your explanation.
- Thanks for the explanation.
- Thank you for your explanation.
- Thanks for explaining it to me.

- Assez pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

Let's call it a day today.

- Pour quoi était-ce ?
- C'était pour quoi ?

What was it for?

- Est-ce pour moi ?
- C'est pour moi ?

- Is that for me?
- Is that something for me?
- Is it for me?
- Is this for me?

pour chaque visiteur, pour maximiser vos revenus.

for each visitor, to maximize your income.

Qu'ils optent pour aussi pour votre newsletter.

that they're opting in also for your newsletter.

Pour nous-mêmes, pour la planète et l'environnement, mais aussi pour eux.

For ourselves, for our planet and the environment, but also for them.

«Macdonald pour la France», disait-on, «Oudinot pour l'armée; Marmont pour l'amitié.

“Macdonald for France”, it was said, “Oudinot  for the army; Marmont for friendship.”

- Merci pour votre cadeau.
- Merci pour le cadeau.
- Merci pour ton cadeau.

- Thank you for your present.
- Thanks for your gift.

- Prie pour nous tous !
- Prie pour nous toutes !
- Priez pour nous tous !

Pray for all of us.

- Parle pour toi-même !
- Parlez pour vous-même !
- Parlez pour vous-mêmes !

Speak for yourself.

- Pour qui travailles-tu ?
- Pour qui travaillez-vous ?
- Pour qui travailles-tu ?

Who are you working for?

- Nous apprenons pour l’école et non pour la vie.
- Nous étudions pour l'école, non pour la vie.

- Not for life, but for school do we learn.
- We don't study for life, but for school.

- Ceci est pour mon ami.
- C'est pour mon ami.
- C'est pour mon amie.
- Ceci est pour mon amie.

- This is for my friend.
- It's for my friend.

- Je fus heureux pour elle.
- J'ai été heureux pour elle.
- J'étais heureux pour elle.
- J'étais heureuse pour elle.

I was happy for her.

- C'est important pour moi.
- Ça a de l'importance pour moi.
- Ça compte, pour moi.
- Pour moi, c'est d'importance.

It's important to me.

- Pour être honnête, nous sommes venus pour te capturer.
- Pour être honnête, nous sommes venus pour vous capturer.

To be honest, we came to capture you.

- C'est plié pour nous.
- C'est terminé pour nous.
- Pour nous, tout est fini.

It's all over for us.

- Est-ce pour moi ?
- C'est pour moi ?
- Est-ce que c'est pour moi ?

- Is that for me?
- Is it for me?
- Is this for me?

- Je le cuisis pour toi.
- Je le cuisis pour vous.
- Je la cuisis pour toi.
- Je la cuisis pour vous.
- Je l'ai cuit pour toi.
- Je l'ai cuite pour toi.
- Je l'ai cuit pour vous.
- Je l'ai cuite pour vous.

I baked it for you.

C'est pour ça que, pour beaucoup de victimes,

That's why for many victims,

pour demander ce que Jack voulait pour Noël

to ask what Jack wanted for Christmas,

Tant pour votre cerveau que pour votre corps.

both for your brain and for your body.