Translation of "Pour" in Korean

0.057 sec.

Examples of using "Pour" in a sentence and their korean translations:

Pour les individus, pour les familles,

개인으로서, 가족으로서,

"pour intégrer un programme pour surdoués.

'응시할 것을 추천합니다'

Pour moi,

그래서 저는

pour pousser.

밀고 나아가세요

Pour résumer :

정리하죠.

Pour les animaux comme pour les humains,

동물과 인간 모두에게

pour le meilleur et pour le pire.

좋은 방향이든, 나쁜 방향이든요.

pour les droits des immigrants, pour l’environnement,

성소수자들의 권리, 그리고

Tant pour votre cerveau que pour votre corps.

좋지 않은 현상에 대해서도 얘기를 해볼까 합니다.

pour créer des environnements uniques pour les enfants.

아이들을 위한 특별한 환경을 만들고 싶어해요.

Bons pour vous et bons pour le climat.

기후변화에도 이롭다고 말이죠.

Pour faire simple,

이렇게 이해하는 것이 더 낫습니다.

pour notre malheur.

우리의 행복하지 않음에 대해서요.

pour être savourés.

음미하도록 만들어진 것입니다.

Pour cette raison,

이런 이유로

Pour deux raisons.

오늘 두 가지를 지적하고자 합니다.

pour remplacer l'antivenin.

이 해독제를 보충하는 것이죠

Donc, pour conclure.

결론을 내리자면요.

Cependant, pour d'autres,

하지만 다른 사람들에게는

Sûrement pour toujours.

영구적 손상일 수 있죠.

Pour comprendre cela,

그 이유를 알기 위해,

Surtout pour moi :

특히 저한테요.

Super pour nous.

우리에겐 좋은 거죠. 그렇죠?

Pour ces militants,

그 행동가들에게

pour les sociétés.

또 사회로서 말이죠.

Car pour moi,

왜냐하면 제가 보기에

Pour redescendre illico.

‎곧장 내려왔어요

Pour les hommes,

남성에게 가장 중요한 건

- Pour crâner. - Exactement.

- 자랑하는 거네 - 맞아

pour de l'argent.

게임 회사들이 몇 개 없었어요

Pour comprendre 4chan,

포챈이 돌아가는 방식을 보여주기 위해

Donc, pour résumer,

요약하자면

Pas seulement pour moi ou pour mes étudiants noirs.

저나 제 흑인 학생들 뿐만이 아니라

pour arriver à atteindre le meilleur résultat pour nous.

인류에게 최선이 될 결과를 만들게되는 거죠.

Non pas pour reconstruire, mais pour construire en mieux.

예전의 영광을 살리는 정도가 아니라 더 나은 공동체를 만들고 싶어 해요.

pour leurs citoyens, et non pas pour la guerre.

쓰도록 하기 전엔 가능하지 않습니다.

Si vous économisez pour une voiture, pour rembourser vos dettes

차를 사고 싶어서? 빛을 갚기 위해서?

Un pour les riches et un pour tous les autres.

하나는 부자를 위해, 또 하나는 나머지 사람들을 위하는 식으로요.

C'est aussi vrai pour un robot que pour une personne.

그리고 그것은 당신이 로봇이라 하여도 마찬가지입니다.

pour quelqu'un comme moi.

아주 호된 말을 들어야 했습니다

Mais pour quelle raison ?

하지만 왜 그런가요?

Trains électriques pour enfants.

아동용 전기차

Décorations pour les fêtes.

트리 장식

pour repeupler la planète.

재생산을 시킬 수만 있다면요.

pour résoudre des problèmes.

구조라고 할 수 있죠.

Pour nous comporter ainsi ?

우리는 왜 이런 행동을 할까요?

Pour essayer d'y répondre,

그 질문에 답하기 위해서

Merci pour votre attention.

경청해 주셔서 감사합니다.

pour transformer notre ville,

야심찬 계획을 이행 중에 있습니다.

Mais pour nous tous.

우리 모두에게요.

Je m’inquiétais pour lui…

전 그 동안 친구가 몹시 걱정스러웠는데

Pour mettre en perspective,

좀 더 구체적인 설명을 드리자면,

pour utiliser notre programme,

지불하게 했습니다.

Pour l'aventurier, le poisson…

생존가에게 물고기는

Juste pour un instant,

잠시 동안이든.

Pour le monde extérieur,

겉에서 보기에는

pour se nourrir -- « autotrophe ».

"오토트로프" 음식을 만드는 미생물입니다.

à part pour déféquer,

일주일에 한 번

Comme pour chaque vol,

다른 모든 비행과 마찬가지로

Pour employer une métaphore,

은유적으로 말하면,

pour coordonner leurs marches.

시위대를 조직하였습니다.

Et pour illustrer cela,

이를 설명하기 위해

Sauf pour mes mains.

손만 제외하면요.

pour travailler en commun,

힘을 모아야 합니다.

pour les crimes seulement.

오직 범죄를 대상으로 했죠.

Conçu pour être démonté,

분해가 가능하도록 고안 되고

Pour compléter cette image,

오로지 예를 들어보자면,

pour un bref moment --

어떤 느낌인지 순식간에

Je vivais pour créer.

만드는 게 제 삶이었죠.

Parfait pour les requins.

‎백상아리에겐 충분하죠

Tous venus pour tuer.

‎다들 사냥을 하려고 이곳에 모였죠

pour remplacer ces antivenins.

이 해독제를 보충해볼 수 있습니다

pour deux raisons principales.

두 가지 이유가 있었습니다.

pour se montrer empathique ?

공감해야만 하는걸까요?

Même pour moi, je...

사실 저도...

"pour intégrer ce programme."

기억나요

pour une société équitable.

그것에 관해 얘길 해야 합니다

pour développer leur potentiel.

자립할 수 있게 해줘야 하죠

Soit trois pour cent,

10개의 사진에만

Pour qu'un programme identifie

환자가 응급 상황에 처하지 않도록

...pour éviter les urgences,

프로그램을 만들고자 한다면

pour l'enterrer et l'installer.

설치하고 묻어요

pour atteindre sa destination,

다음 장소를 찾아가죠

pour améliorer votre visage.

여러분의 얼굴을 가장 멋지게 만드는 거예요

pour se faire belles.

전혀 모르겠어요

pour payer des cuisinières

장작을 피워 요리하는 가정에

pour 10 pièces d'or.

방패를 살 것 같아

- Oui. - Pour de l'argent ?

- 응 - 진짜 돈을 받는다고?

En énergie pour changer.

변화를 위한 에너지로 바꾸는 것입니다.

Pour en revenir à l'argument :

이 첫 번째 반대의견은 다음과 같이 보강됩니다.

Pour essayer de le calmer

케니를 진정시키고

Et pour rejoindre les Amoniens.

아멘 신의 숭배자들에게 가도록 했으니까요.

Mais pour notre objectif d'aujourd'hui,

하지만 오늘강의의 목적을 위해서는,

pour en profiter vous-même

스스로와

On mange pour deux raisons.

음식을 먹는 덴 두 가지 이유 있는데

pour en faire une réalité.

이런 아이디어를 실현시킬 수 있습니다.

pour déterminer son orbite entière.

이를 확정지었습니다.

Connue pour abriter la vie

행성으로 알려져 있으며

J'écris pour ces raisons-là.

저도 같은 이유로 책을 씁니다.