Translation of "Celle" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Celle" in a sentence and their turkish translations:

- J'ai fait celle-là.
- J'ai confectionné celle-là.
- J'ai réalisé celle-là.

Onu yaptım.

Comme celle-ci.

Bunun gibi.

- Celui-ci ou celui-là ?
- Celle-ci ou celle-là ?

Bu mu yoksa şu mu?

Et celle des crocodiliens,

sonrasında yaşayan en yakın akrabalarını,

celle que personne ne veut, celle que personne ne vient réclamer.

hiç kimsenin istemediği ve gelip almadığı bir valiz,

- On garde celui-ci.
- Celle-là, tu la gardes !
- Celle-là, vous la gardez !
- Celle-là, il faut la garder !

O bir kaleci.

A été celle de l'effroi.

dehşet verici ve şok ediciydi.

celle de la bonne gouvernance.

iyi yönetişim devrimi.

Et celle-ci est enceinte.

Üstelik bu fare hamile.

Et celle-ci est simple.

ve bu sadece basit bir tanesi.

, celle-ci sera déclarée invalide.

geçersiz ilan edilecek.

C'est celle-là qu'on veut.

O istediğimiz biri.

- Quelle voiture est celle de ton père ?
- Quelle voiture est celle de votre père ?

Hangi araba babanınki?

- Veux-tu essayer celle-ci pour moi ?
- Voulez-vous essayer celle-ci pour moi ?

Bunu benim için dener misin?

- Je pensais que tu voudrais celle-ci.
- Je pensais que vous voudriez celle-ci.

Bunu isteyeceğini düşündüm.

- Compare ta réponse avec celle de Tom.
- Comparez votre réponse avec celle de Tom.

- Cevabını Tom'unkiyle karşılaştır.
- Cevabını Tom'unki ile karşılaştır.

- Comparez votre phrase avec celle sur le tableau.
- Comparez votre phrase avec celle du tableau.
- Compare ta phrase avec celle sur le tableau.

Cümleni tahtadakiyle karşılaştır.

Nous avons dû ajouter celle-ci

Biz de bir ekleme yaptık buna,

- C'est celui-là.
- C'est celle-là.

İşte bu.

Celle-ci est une école publique.

Bu bir devlet okulu.

Celle-ci est mon horloge perpétuelle.

Benim bu saatim asla durmaz.

Cette voiture est celle de Brian.

Araba Brian'in.

Elle est très difficile, celle-là.

Bu zor biri.

- J'aime celui-là.
- J'aime celle-là.

Şunu beğendim.

Je n'ai jamais entendu celle-là.

O birini asla duymadım.

- La prochaine gare est celle où tu descends.
- La prochaine gare est celle où vous descendez.

Bir sonraki istasyon ineceğin yerdir.

Correspondant beaucoup plus que celle de Dreyfus.

Dreyfus'unkinden daha iyi bir eşleşme.

Notre valeur est celle de nos données.

Hayır, şu an bizler sadece verilerimizle değerlendiriliyoruz.

Je veux une épée comme celle-ci !

Böyle bir kılıç istiyorum!

Celle-ci est une table de bois.

Bu ahşap bir masadır.

J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.

Bunun gibi bir kamera almak istiyorum.

Compare ta traduction avec celle du tableau.

Çevirini tahtada olanla karşılaştır.

Compare ta réponse avec celle de Tom.

- Cevabını Tom'unkiyle karşılaştır.
- Cevabını Tom'unki ile karşılaştır.

Je préfère cette robe à celle-ci.

O elbiseyi buna tercih ederim.

Elle n'est pas celle que tu penses.

- Senin düşündüğün bu değil.
- Senin düşündüğün şey bu değil.

Tom n'a pas vu celle-là venir.

Tom onun geldiğini görmedi.

Qui était celle à qui vous parliez ?

Konuştuğun kadın kimdi?

- Celui du milieu est à moi.
- Celle du milieu est la mienne.
- Celle du milieu est mienne.
- Celle du milieu est à moi.
- Celui du milieu est le mien.

Ortadaki benim.

Et en plus, j'ai développé celle de Freda.

ve tek yaptığım Freda'nın özgüvenini arttırmaktı.

Malgré ma maladie et celle de ma sœur,

Benim ve kardeşimin hastalığına rağmen

Voyons ce qu'il y a sous celle-là.

Bakalım altında ne var? Yok.

Celle que nous allons chanter maintenant s'appelle « Zabalaza »

Sıradaki şarkının adı ise "Zabalaza,"

Son envergure équivaut à celle d'une main humaine.

Kanat açıklığı erkek elinin açık hâli kadardır.

celle qu'il a bâtie de ses propres mains.

kendi elleriyle yaptığı ev.

Si nous entendons une sirène comme celle-ci

şöyle bir siren sesi duyarsak

Nous avons également une situation comme celle-ci

birde şöyle bir durum var

- Qui veut celui-ci ?
- Qui veut celle-ci ?

Kim bunu istiyor?

- Je préfère celui-là.
- Je préfère celle-là.

Onu daha çok seviyorum.

- Celui-ci est différent.
- Celle-ci est différente.

Bu farklıdır.

- Essayons avec celle-ci.
- Essayons avec celui-ci.

Bir de bununla deneyelim.

J'ai comparé cette image-ci avec celle-là.

Bu resmi şu resimle karşılaştırdım.

- Tom aime celle-là.
- Tom aime celui-là.

Tom şunu seviyor.

- Celui-ci est spécial.
- Celle-ci est spéciale.

Bu özeldir.

- D'où venait celui-ci ?
- D'où venait celle-ci ?

Bu nereden geldi?

Celle-ci sera ma dernière phrase en anglais.

Bu, İngilizcede benim son cümlem olacak.

Cette montre était celle de ton grand-père.

Bu saat dedenindi.

Cette fleur est plus jolie que celle-là.

Bu çiçek ondan daha güzeldir.

- Je veux celui-ci.
- Je veux celle-ci.

Bunu istiyorum.

Cette montre-ci est meilleure que celle-là.

Bu saat ondan daha iyi.

J'ai garé ma voiture derrière celle de Tom.

Arabamı Tom'unkinin arkasına park ettim.

- Nous allons à une autre fête après celle-ci.
- Nous nous rendons à une autre fête après celle-ci.

Bundan sonra başka bir partiye gidiyoruz.

- Quelle est la différence entre celle-ci et celle-là ?
- Quelle est la différence entre celui-ci et celui-là ?

Bunun ve şunun arasındaki fark nedir?

- Choisis celui que tu préfères.
- Choisis celle que tu préfères.
- Choisissez celui que vous préférez.
- Choisissez celle que vous préférez.

En çok sevdiğinizi seçin.

- Je veux la même veste que celle que tu portes.
- Je veux la même veste que celle que vous portez.

Giydiğin ceketin aynısından istiyorum.

Ils comparèrent l’écriture de Dreyfus à celle du mémo

Dreyfus'un el yazısını kâğıttakiyle karşılaştırdılar

L'égalité des opportunités doit-elle égaler celle des salaires ?

Fırsat eşitliği mutlaka eşit sonuçlar sağlar mı?

à la même température que celle d'un bain chaud,

Banyo yapıyormuş gibi sıcaklık yavaşça artırılmalı,

Le jour, leur vue équivaut à celle des éléphants.

Gündüzleri filler kadar iyi görürler.

Cette maison au toit rouge est celle de Tom.

Kırmızı çatısı olan ev Tom'un evidir.

Cette montre-là est moins chère que celle-ci.

- O saat bundan daha az pahalı.
- O saat bundan ucuz.

Je veux davantage de journées telles que celle-ci.

Bunun gibi daha fazla günler istiyorum.

Cette boîte-là est plus grande que celle-ci.

Şu kutu bundan daha büyüktür.

- Celui-ci fonctionne en général.
- Celle-ci fonctionne généralement.

O genellikle işe yarar.

Celle-ci était la cravate préférée de mon père.

Bu babamın en sevdiği kravattı.

C'est la même montre que celle que j'ai perdue.

Bu kaybettiğim aynı saattir.

Cette boîte est d'une autre couleur que celle-là.

Bu kutu diğerinden farklı bir renktedir.

Cette voiture-ci est plus grande que celle-là.

Bu araba o arabadan daha büyüktür.

Cette montre-ci est moins onéreuse que celle-là.

Bu saat, şuradakinden daha az pahalı.

Cette maison-là est bien meilleure que celle-ci.

O ev bundan çok daha iyi.

Ne faites plus jamais de choses comme celle-là.

Tekrar öyle bir şey yapma.

Ma voiture est garée près de celle de Tom.

Arabam Tom'unkinin yanında park etti.

- Celui-ci est toujours en vie.
- Celle-ci est toujours vivante.
- Celui-ci est toujours vivant.
- Celle-ci est encore en vie.

- Bu hâlâ hayatta.
- Bu hâlâ yaşıyor.

Car il y a une autre histoire derrière celle-là.

çünkü onun altında başka bir hikâye daha var

Celle qui m'a permis de me démarquer et d'être reconnue.

Benim fark edilmemi ve tanınmamı sağlayan bir fırsat.

Soudain, je suis celle qui reçoit tous ces conseils d'experts.

Aniden, tüm bu uzman tavsiyelerinin ucundaki kişi ben oldum.

Qu'une scène comme celle-ci pourrait évoquer pour un humain.

bu gibi sahneler insanlara hatırlatılabilir.

Nous verrions quand même des histoires comme celle de Belle.

yine Belle'ninki gibi hikâyeler görürdük.

Pour créer de magnifiques représentations du monde comme celle-ci,

ve bunun gibi okyanus akıntılarını

La neutralité du plastique est similaire à celle du carbone.

Plastiği desteklememe karbona karşı olmakla aynı

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

Nihayet bir beyaz avcıya denk geliyor. Ama aradığı eş değil bu.

Sa vision nocturne est bien supérieure à celle d'un capybara.

Gece görüşü kapibaranınkinden çok daha iyidir.

La population d'Osaka est plus grande que celle de Kyoto.

Osaka'nın nüfusu Kyoto'nunkinden daha büyüktür.

- Celui-ci est pour nous.
- Celle-ci est pour nous.

Bu bizim için.

- Celui-ci est pour moi.
- Celle-ci est pour moi.

Bu benden.

- Débarrassons-nous de celui-là.
- Débarrassons-nous de celle-là.

Ondan kurtulalım.

- Moi je veux celle-ci !
- Moi je veux celui-ci !

Ben bunu kendim istiyorum.