Translation of "écrasé" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "écrasé" in a sentence and their turkish translations:

Tom s'est écrasé.

Tom şiddetle çarptı.

Je fus écrasé.

Ben ezildim.

- L'avion s'est écrasé.
- L'avion s'écrasa.

Uçak kaza yaptı.

L'avion s'est écrasé sur la maison.

Uçak eve çarptı.

- Tu l'as écrasé.
- Tu l'as détruit.

Onu paramparça ettin.

Il a écrasé l'insecte sans pitié.

O böceği acımasızca ezdi.

J'ai presque été écrasé par une voiture.

Neredeyse araba beni ezecekti.

L'enfant fut presque écrasé par la voiture.

Çocuk neredeyse bir araba tarafından eziliyordu.

Le chien fut écrasé par la voiture.

Köpek bir araba tarafından ezildi.

Il fut presque écrasé par une voiture.

Neredeyse bir araba tarafından ezilecekti.

Si le plafond tombait, il serait écrasé.

Tavan düşerse, ezilir.

Le vieil homme fut écrasé par une voiture.

Yaşlı adam bir araba tarafından ezildi.

Il était écrasé par l'intensité de son amour.

O, onun sevgisinin yoğunluğuyla bunalmıştı.

Notre chien a été écrasé par un camion.

Köpeğimiz bir kamyon tarafından ezildi.

Un chien a été écrasé par un camion.

Bir köpek bir kamyon tarafından ezildi.

Tom s'est presque fait écrasé par un camion.

- Tom bir kamyon tarafından ezilmenin eşiğine gelmişti.
- Tom neredeyse bir kamyon tarafından eziliyordu.

Ma dernière mission consistait à retrouver cet avion écrasé

Yakınlardaki bir hastaneye hayat kurtarıcı panzehirler

Notre chien a failli être écrasé par une voiture.

Köpeğimiz neredeyse bir araba tarafından eziliyordu.

Le chat a presque été écrasé par un camion.

Kedi neredeyse kamyon tarafından eziliyordu.

Le pot de fleurs s'est écrasé sur le trottoir.

Çiçek saksısı kaldırıma düştü.

As-tu déjà écrasé une mouche avec ta main ?

Sen hiç elinle bir sinek ezdin mi?

J'ai évité de justesse d'être écrasé par un camion.

Bir kamyon tarafından ezilmekten kıl payı kurtuldum.

Nous avons vu un garçon écrasé par un camion.

Bir kamyon tarafından ezilen bir çocuk gördük.

Le pauvre chat a été écrasé par un camion.

Zavallı kedi kamyon tarafından ezildi.

Des adolescents ont écrasé nos citrouilles juste avant Halloween.

Birkaç ergen Cadılar Bayramı'ndan hemen önce kabaklarımızı parçaladı.

Pourquoi Noé n'a t'il pas écrasé ces deux moustiques ?

Neden Noah o iki sivrisineği ezmedi?

Quand as-tu écrasé une araignée pour la dernière fois ?

En son ne zaman bir örümceği ezdin?

D'après le journal télévisé, un avion s'est écrasé en Inde.

- Televizyon haberine göre, Hindistan'da bir uçak kazası olmuş.
- TV haberine göre, Hindistan'da bir uçak kazası vardı.

Un avion contenant une précieuse cargaison s'est écrasé dans le désert.

Önemli bir yük taşıyan bir uçak çöle düştü.

Un étudiant a été écrasé par une voiture sur Basin street.

Bir öğrenci, Basin Caddesi'nde bir araba tarafından ezildi.

- Hier un piéton a été écrasé par un camion sur ce passage-piétons.
- Hier un piéton a été écrasé par un camion sur ce passage clouté.

Dün bu yaya geçidinde bir yayaya kamyon çarptı.

Je n'aurais pas aimé être dans cet avion quand il s'est écrasé.

Vay canına, düştüğü sırada bu uçakta olmak istemezdiniz.

Hier un piéton a été écrasé par un camion sur ce passage-piétons.

Dün bu yaya geçidinde bir yayaya kamyon çarptı.

Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage.

Uçağın pilot hatası nedeniyle düştüğü belirlendi.

- J'ai failli être écrasé par un camion.
- J'ai failli me faire renverser par un camion.

Kamyon tarafından çarpılıyordum.

- L'avion de Sami s'est écrasé dans le champ.
- L'avion de Sami s'écrasa dans le champ.

- Sami'nin uçağı araziye düştü.
- Sami'nin uçağı tarlaya düştü.

On sait que l'avion s'est écrasé dans les 130 km carrés de désert intense que l'on appelle Hells Canyon.

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

- J'ai failli être écrasé par un camion.
- J'ai failli me faire renverser par un camion.
- Je me suis presque fait écraser par un camion.

Neredeyse bir kamyon tarafından eziliyordum.