Translation of "Pitié" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Pitié" in a sentence and their turkish translations:

- N'espérez aucune pitié !
- N'espère aucune pitié !
- Ne t'attends à aucune pitié !
- Ne vous attendez à aucune pitié !

Merhamet bekleme.

- Tu es sans pitié.
- Vous êtes sans pitié.

Sen acımasızsın.

Ayez pitié de moi !

Senin acımana ihtiyacım yok.

Ayez pitié de nous !

- Bize merhamet et!
- Acı bize!

Certains leur firent pitié.

Bazıları onlara acıdı.

- Elle est sans pitié.
- Il est impitoyable.
- Il est sans pitié.

O acımasız.

Aucune pitié n'a été montrée.

Hiç kimseye acımadılar

Le feu est sans pitié.

Ateş merhametsizdir.

Dieu, aie pitié de moi.

Tanrım, bana merhamet et.

- Ne t'attends à aucune pitié de ma part.
- N'attendez aucune pitié de ma part.

- Benden hiç merhamet bekleme.
- Benden hiç merhamet beklemeyin.

Le pauvre chien me faisait pitié.

Ben zavallı bir köpek için üzgün hissettim.

Sainte Anne a imploré la pitié.

Santa Ana merhamet için yalvardı.

- Aie pitié !
- Ayez pitié !
- Aie pitié !

Merhamet et!

Elle a eu pitié de lui.

O ona acıdı.

Il a écrasé l'insecte sans pitié.

O böceği acımasızca ezdi.

Ne confonds jamais la pitié avec l'amour.

Sevgi ile merhameti asla karıştırmayın.

- Elle est sans pitié.
- Elle est impitoyable.

O merhametsiz.

Elle est dépourvue de la moindre pitié.

En ufak bir merhametten bile yoksundur.

- Tom est sans pitié.
- Tom est impitoyable.

- Tom acımasız.
- Tom merhametsizdir.

Le défi, le ridicule et même la pitié

yaralı ve güvensiz hissetmek yerine

Nous sommes nés dans un univers sans pitié,

Acımasız bir evrende dünyaya geliyoruz,

Je ne veux pas qu'on ait pitié de moi.

Bana merhamet edilmesini istemiyorum.

Tom veut que les gens aient pitié de lui.

Tom insanların ona merhamet etmesini istiyor.

Maltraité par son maître, ce chien fait pitié à voir.

Sahibi tarafından kötü muameleye maruz kalan köpeği insan görünce yüreği burkuluyor.

Les gens avec des handicaps physiques détestent qu'on les prenne en pitié.

Engelli insanlar acınmaya katlanamaz.

Je ne ressentais que de la pitié pour ce qu'ils étaient en train d'endurer.

Katlandıkları şey için sadece acıma hissedebilirim.

- Les avocats de la défense en appelèrent à la pitié.
- Les avocats de la défense ont fait appel à leur clémence.

Savunma avukatları merhamet için yalvardılar.