Translation of "Fut" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Fut" in a sentence and their polish translations:

Elle fut promue.

Ona dostała awans.

Tom fut exécuté.

Tom został stracony.

Elle fut parfaite.

- Ona była idealna.
- Była idealna.

- Ce fut une décision hardie.
- Ce fut une décision audacieuse.

To była odważna decyzja.

- Beaucoup de temps fut gaspillé.
- Beaucoup de temps fut gâché.

Zmarnowano mnóstwo czasu.

- Trouver son bureau fut facile.
- Trouver son bureau fut aisé.

Nietrudno było znaleźć jego biuro.

Ma culpabilité fut prononcée.

Ogłoszono, że jestem winny.

L'expérience fut une réussite.

- Eksperyment zakończył się sukcesem.
- Eksperyment się powiódł.

Quel fut le résultat ?

I co, jakie wyniki?

Il fut très applaudi.

Otrzymał wiele braw.

La nuit fut bonne.

Noc była ładna.

Heureusement, personne ne fut blessé.

Na szczęście nikt nie został ranny.

Ton vœu fut-il exaucé ?

Czy twoje życzenie się spełniło?

Son souhait fut enfin exaucé.

Jej życzenie zostało wreszcie spełnione.

Il fut accusé de meurtre.

Został oskarżony o morderstwo.

Le feu fut rapidement éteint.

Ogień został szybko ugaszony.

Ce fut un beau mariage.

To był piękny ślub.

- C'était efficace.
- Ce fut efficace.

To było efektywne.

Le concert fut un succès.

Koncert był sukcesem.

L'automne fut long et doux.

Jesień była długa i niezbyt chłodna.

Ce fut un désastre complet.

To była kompletna katastrofa.

Notre rencontre fut vraiment fortuite.

Nasze spotkanie było czystym przypadkiem.

Ce fut un spectacle magnifique.

To był piękny widok.

Ce fut un jour terrible.

To był okropny dzień.

Le dîner fut tellement délicieux.

Kolacja była przepyszna.

Tom fut forcé de démissionner.

Tom został zmuszony do rezygnacji.

- C'était notre première rencontre.
- Ce fut notre première rencontre.
- Ce fut notre rencontre initiale.

To było nasze pierwsze spotkanie.

- Il fut forcé à signer le contrat.
- Il fut contraint de signer le traité.

Zmuszono go do podpisania umowy wbrew jego woli.

- Kyoto fut auparavant la capitale du Japon.
- Kyoto fut autrefois la capitale du Japon.

Kioto było wcześniej japońską stolicą.

Cette école fut fondée en 1970.

Ta szkoła została założona w 1970 roku.

Il fut blessé par une balle.

Został ranny od pocisku.

Il fut tué d'une seule balle.

Zginął od jednego pocisku.

Il fut enterré dans ce cimetière.

Został pochowany na tym cmentarzu.

Il fut le premier à l'aider.

On był pierwszym, który jej pomógł.

Ce fut une fête plutôt normale.

To była całkiem zwyczajna impreza.

Il fut surpris par la nouvelle.

Był zaskoczony wieściami.

Mon ami fut blessé par balle.

Mój przyjaciel został postrzelony.

Ce fut l'amour au premier regard.

To była miłość od pierwszego wejrzenia.

Il fut pour moi un guide.

Był moim przewodnikiem.

Le garçon fut vendu en esclavage.

Chłopca sprzedano w niewolę.

La première à venir fut Jane.

Pierwsza przyszła Jane.

La fête fut une réussite complète.

Impreza była wielkim sukcesem.

Benjamin fut pris pour un criminel.

Bena uważano za kryminalistę.

Il fut dans l'incapacité de l'épouser.

Nie dał rady spędzić z nią całego życia.

Ce fut incroyable, n'est-ce pas ?

Nieprawdopodobne, nieprawdaż?

L'homme fut mordu par un chien.

Mężczyzna został ugryziony przez psa.

Cette école fut fondée en 1650.

Ta szkoła została założona w roku 1650.

- Ce fut un bon roi.
- Il fut un bon roi.
- Il était un bon roi.

Był dobrym królem.

Il exigea que son salaire fut augmenté.

Zażądał podwyżki pensji.

La serviette fut tout à fait inutile.

Ręcznik był zupełnie bezużyteczny.

- Il fut excommunié.
- Il a été excommunié.

Został ekskomunikowany.

Aucun passager ne fut tué dans l'accident.

W tym wypadku żaden pasażer nie zginął.

La porte fut soudain ouverte par Michel.

Drzwi nagle zostały otwarte przez Mike'a.

La garnison fut contrainte de se rendre.

Garnizon był zmuszony się poddać.

- Ce fut horrible.
- Ça a été horrible.

To było straszne.

La princesse fut mangée par le requin.

Księżniczka została zjedzona przez rekina.

- Ce fut ton idée.
- C'était ton idée.

To był twój pomysł.

- C'était votre idée.
- Ce fut votre idée.

To był wasz pomysł.

L'écriture arabe fut remplacée par l'alphabet latin.

Zapis arabski został zastąpiony alfabetem rzymskim.

Le livre fut publié à titre posthume.

Książka została wydana pośmiertnie.

Elle fut assez stupide pour le croire.

Była wystarczająco głupia, żeby mu uwierzyć.

Il fut prouvé qu'il était un voleur.

Udowodniono, że jest złodziejem.

- Cela fut plus difficile que je ne l'imaginais.
- Ce fut plus dur que je ne le pensais.

Było trudniejsze niż myślałem.

Pendant une partie desquels, lui même fut emprisonné

i przez część tego czasu sam był więziony

La reine Victoria fut souveraine de Grande-Bretagne.

Królowa Wiktoria była władczynią Wielkiej Brytanii.

Le scandale fut fatal à sa carrière politique.

Skandal był zgubny dla jego przyszłości w polityce.

Le vieil homme fut écrasé par une voiture.

Samochód potrącił staruszka.

À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé.

Został ponownie złapany, kiedy tylko uciekł.

- Il était très heureux.
- Il fut très heureux.

Był niezmiernie szczęśliwy.

Il fut assez aimable pour m'indiquer le chemin.

Był tak miły, że pokazał mi drogę.

Il fut impliqué dans une affaire de meurtre.

Został wmieszany w zabójstwo.

- Comment était ton voyage ?
- Comment fut votre voyage ?

Jak tam wycieczka?

Il fut absent de l'école durant une semaine.

Nie było go w szkole przez tydzień.

Tout le monde fut d'accord avec cette idée.

Wszyscy zgodzili się z ta ideą.

Il fut surpris à la vue du sang.

Był zaskoczony widokiem krwi.

Bientôt, la cité fut occupée par les soldats.

Wkrótce żołnierze zajęli miasto.

Elle fut surprise qu'il fût déjà si tard.

- Była zaskoczona, że jest aż tak późno.
- Była zaskoczona, że już było tak późno.

Le palais royal fut érigé sur une colline.

Pałac królewski zbudowano na wzgórzu.

Son courage fut célébré dans tous les journaux.

Wszystkie gazety chwaliły jego odwagę.

Ça lui fut facile de résoudre le problème.

Rozwiązanie tego problemu było dla niego łatwe.

Mais, le travail sur la ferme fut plaisant.

Praca w gospodarstwie była dla mnie przyjemna.

- Quelle journée épouvantable.
- Ce fut un jour terrible.

To był okropny dzień.

La découverte de l'Amérique par Colomb fut accidentelle.

Odkrycie Ameryki przez Kolumba było przypadkowe.

Jules César, ce grand héros Romain, fut assassiné.

Juliusz Cezar, wielki bohater rzymski, został zamordowany.

C'est la maison dans laquelle il fut élevé.

Oto dom, w którym się wychował.

- Ce fut un bon roi.
- Il fut un bon roi.
- Il était un bon roi.
- C'était un bon roi.

Był dobrym królem.

Le stade fut submergé par les fans de baseball.

Stadion był pełen kibiców baseballa.

- Elle fut nommée présidente.
- Elle a été nommée présidente.

Została powołana na przewodniczącą.

Ce fut un grand choc pour moi lorsqu'elle mourut.

Jej śmierć była dla mnie wielkim ciosem.