Translation of "Fut" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Fut" in a sentence and their russian translations:

- L'insurrection fut écrasée.
- Le soulèvement fut réprimé.

Восстание было подавлено.

- Tom fut sauvagement passé à tabac.
- Tom fut gravement battu.
- Tom fut violemment passé à tabac.
- Tom fut battu brutalement.
- Tom fut roué de coups.
- Tom fut sévèrement battu.
- Tom fut tabassé.

- Том был сильно избит.
- Тома сильно избили.

- L'expérience fut une réussite.
- L'expérience fut un succès.

Эксперимент удался.

- Tom fut battu brutalement.
- Tom fut sévèrement battu.

Том был жестоко избит.

- Ce fut votre choix.
- Ce fut ton choix.

Это был твой выбор.

Godwinson fut tué.

Годвинсон был убит.

Tom fut incinéré.

- Тома кремировали.
- Том был кремирован.

Elle fut promue.

Её повысили.

Ce fut mentionné.

- Об этом упоминалось.
- Это было упомянуто.

Ce fut tout.

Это было всё.

Tom fut exécuté.

Том был наказан.

Il fut viré.

Его вчера уволили.

Ce fut efficace.

- Это было действенно.
- Это подействовало.

Elle fut excommuniée.

Она была отлучена от церкви.

Elle fut parfaite.

- Она была безупречна.
- Она была совершенна.

Tout fut parfait.

Всё было идеально.

- Ce fut une décision hardie.
- Ce fut une décision audacieuse.

- Это было смелое решение.
- Это было дерзкое решение.

- Beaucoup de temps fut gaspillé.
- Beaucoup de temps fut gâché.

Много времени было потрачено зря.

Tout fut par lui, et sans lui rien ne fut.

Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.

- Tout le monde fut stupéfait.
- Tout le monde fut abasourdi.

- Все опешили.
- Все оторопели.

- Le plaisir fut bref.
- Le plaisir fut de courte durée.

Удовольствие было недолгим.

- Trouver son bureau fut facile.
- Trouver son bureau fut aisé.

- Найти его офис было просто.
- Было легко найти его контору.

Sa dernière question fut :

Напоследок он спросил:

Ce fut notre objectif.

Теперь это было нашей работой.

L'équipage entier fut sauvé.

Весь экипаж был спасен.

La voiture fut volée.

Машину угнали.

Le roi fut exécuté.

Король был казнен.

La partie fut annulée.

Игра была отменена.

La rencontre fut annulée.

- Встреча была отложена.
- Встречу отложили.

L'entretien fut brièvement interrompu.

Беседа была ненадолго прервана.

La réunion fut clôturée.

Собрание было завершено.

Le secret fut révélé.

Секрет раскрылся.

Boire fut sa perte.

Алкоголь сгубил его здоровье.

Sa réponse fut négative.

Его ответ был отрицательным.

Son plan fut rejeté.

Его план был отвергнут.

Son sort fut scellé.

- Его судьба была решена.
- Её судьба была решена.

L'audience fut profondément affectée.

- Слушатели были глубоко тронуты.
- Слушатели были глубоко взволнованы.

La décision fut remise.

Решение было отложено.

Le secret fut éventé.

Секрет раскрылся.

Le secret fut ébruité.

Секрет раскрылся.

Ce fut extrêmement douloureux.

Это было ужасно болезненно.

Il fut extrêmement heureux.

Он был чрезвычайно счастлив.

Il fut également surpris.

Он тоже был удивлён.

La semaine fut longue.

- Неделя была долгой.
- Долгая была неделя.

Ce fut l'indice décisif.

Это был решающий знак.

Elle fut soigneusement examinée.

Она была тщательно обследована.

J'ignorais qu'elle fut mariée.

Я не знал, что она замужем.

L'expérience fut une réussite.

Эксперимент удался.

Son nom fut oublié.

- Его имя было забыто.
- Её имя было забыто.

Ce fut peine perdue.

Это было бесполезно.

Ce fut une déception.

Это было разочарование.

Ce fut un désastre.

- Это была беда.
- Это было бедствие.
- Это было несчастье.
- Это была катастрофа.

L'expérience fut un succès.

- Эксперимент удался.
- Опыт удался.

Ce fut une bassesse.

Это было подло.

Le meurtrier fut exécuté.

Убийцу казнили.

Mon cours fut annulé.

Моё занятие отменили.

La défaite fut totale.

Это было полное поражение.

Personne ne fut exclu.

Никого не исключили.

Ce fut notre erreur.

Это была наша ошибка.

Personne ne fut surpris.

Никто не удивился.

Ce fut un choc.

- Это был шок.
- Это было потрясение.

Cette décision fut difficile.

- Это было трудное решение.
- Это решение было трудным.

Ce fut assez amusant.

Было довольно весело.

Cet effort fut infructueux.

Эти усилия не увенчались успехом.

Elle fut rapidement enceinte.

Она вскоре забеременела.

Il fut enterré vivant.

Он был похоронен заживо.

Tom fut battu brutalement.

- Том был жестоко избит.
- Тома жестоко избили.
- Том был зверски избит.

Ce fut assez agréable.

Это было довольно приятно.

Ce fut très rassurant.

Это было очень обнадёживающе.

Le tigre fut tué.

Тигр был убит.

Tom fut sévèrement battu.

- Том был жестоко избит.
- Тома жестоко избили.

La pêche fut fructueuse.

Рыбалка была удачной.

La nuit fut bonne.

Ночь была красивая.

Thomas fut grièvement blessé.

Том был тяжело ранен.

Comment fut votre voyage ?

- Как поездка?
- Как съездили?

La malédiction fut brisée.

Проклятие было разрушено.

L'île fut en vue.

Показался остров.

Le navire fut soigneusement fouillé mais aucune drogue ne fut trouvée.

Корабль тщательно обыскали, но наркотиков не нашли.

- Il fut profondément affecté par l'histoire.
- Il fut profondément touché par l'histoire.
- Il fut profondément ému par l'histoire.

- Он был глубоко тронут этой историей.
- Он был глубоко взволнован этой историей.

Quand le kyste fut retiré,

После удаления кисты

Le mien fut en 2013.

Моя наступила в 2013 году.

Ce fut un grand succès.

У них все получилось.