Translation of "Fus" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Fus" in a sentence and their turkish translations:

- Je fus désolé.
- Je fus désolée.

Üzgündüm.

Je fus surpris.

Şaşırmıştım.

Je fus écrasé.

Ben ezildim.

- Je fus placé.
- Je fus conduit à ma place.

- Koltuğumu bana gösterdiler,
- Beni yerime götürdüler.

- Tu as été parfaite.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.

Mükemmeldin.

Je fus amèrement déçu.

Ben şiddetli bir hayal kırıklığına uğradım.

Je fus comme lui.

Ona benzerdim.

- Je fus bon.
- J'ai été bon.
- J'ai été bonne.
- Je fus bonne.

İyiydim.

Je fus heureux pour lui.

Onun için mutlu oldum.

J'en fus un peu irrité.

Bundan biraz öfkelendim.

- Je fus invité par un vieil ami.
- Je fus invité par une vieille amie.

Eski bir arkadaşım taradından davet edildim.

Je fus surpris par sa persévérance.

Onun azmi beni şaşırttı.

Je fus en mesure de l'aider.

Ona yardım edebildim.

Je fus choquée de voir ça.

- Görünce şoka girmiştim.
- Bunu görünce şok oldum.

- J'ai été blessée.
- Je fus blessé.

Ben yaralanmıştım.

Je fus à court de mots.

Kendimi nasıl ifade edeceğimi bilmiyordum.

- Je fus le premier à prendre la parole.
- Je fus le premier à commencer à m'exprimer.

Ben konuşmaya başlayan ilk kişiydim.

- J'ai finalement été relâché.
- Je fus finalement relâché.
- J'ai finalement été relâchée.
- Je fus finalement relâchée.

Nihayet serbest bırakıldım.

- J'ai été horrifié.
- J'ai été horrifiée.
- J'étais horrifié.
- J'étais horrifiée.
- Je fus horrifié.
- Je fus horrifiée.

Ben dehşete kapılmıştım.

- J'ai été mal compris.
- J'ai été mal comprise.
- Je fus mal compris.
- Je fus mal comprise.

Yanlış anlaşıldım.

- J'ai été très flatté.
- J'ai été très flattée.
- Je fus très flatté.
- Je fus très flattée.

Ben çok pohpohlandım.

Je fus très confus par ses questions.

Onun sorularıyla kafam çok karıştı.

Je fus assez stupide pour le croire.

Ben ona inanacak kadar aptaldım.

Je fus très impressionné par son discours.

Onun konuşması tarafından derinden etkilendim.

Je fus confronté à de nombreuses difficultés.

Birçok zorluklarla karşılaştım.

- J'étais assis derrière Tom.
- J'étais assise derrière Tom.
- Je fus assis derrière Tom.
- Je fus assise derrière Tom.

Tom'un arkasında oturuyordum.

Je fus incapable de la regarder en face.

Onun yüzüne bakamadım.

Je fus ravi par la performance du groupe.

Grubun performansından etkilendim.

Je fus tout de suite attiré par elle.

Ondan hemen etkilendim.

Après que tu fus parti, il est venu.

Sen gittikten sonra o geldi.

- Je ne fus pas diplômé.
- Je ne fus pas diplômée.
- Je n'ai pas été diplômé.
- Je n'ai pas été diplômée.

Mezun olmadım.

- Je fus accusée de meurtre.
- Je fus accusé de meurtre.
- J'ai été accusée de meurtre.
- J'ai été accusé de meurtre.

Cinayetle suçlandım.

Je fus fasciné par elle dès le premier regard.

Onun ilk bakışıyla büyülendim.

Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.

Operasyonun başarılı olduğunu bilmek beni rahatlattı.

- J'étais un peu déçu.
- Je fus un peu déçue.

Biraz hayal kırıklığına uğradım.

- J'ai été aussi surprise que vous.
- J'ai été aussi surprise que toi.
- J'ai été aussi surpris que vous.
- J'ai été aussi surpris que toi.
- Je fus aussi surprise que vous.
- Je fus aussi surprise que toi.
- Je fus aussi surpris que vous.
- Je fus aussi surpris que toi.

Ben de senin kadar şaşırmıştım.

- Je fus étonné.
- J'ai été étonné.
- J'étais étonné.
- J'étais étonnée.

Şaşırmıştım.

- J'ai été déçu par elle.
- Je fus déçu par elle.

Onda hayal kırıklığına uğradım.

Je bus trop de vin et fus pris de vertige.

Çok fazla şarap içtim ve baş dönmesi oldu.

Je fus contraint d'attendre le bus suivant durant vingt minutes.

- Bir sonraki otobüsü yirmi dakika beklemek zorunda kaldım.
- Bir sonraki otobüsü mecburen yirmi dakika bekledim.
- Bir sonraki otobüs için yirmi dakika beklemem gerekti.

- Je ne fus pas content.
- Je n'ai pas été content.

Memnun değildim.

- Je fus incapable d'empêcher ceci.
- J'ai été incapable d'empêcher ceci.

Önleyemedim.

- Je fus d'accord avec elle.
- J'ai été d'accord avec elle.

Onunla aynı fikirdeydim.

- Je fus blessé en skiant.
- J'ai été blessé en skiant.

Kayak yaparken yaralandım.

Dès que je fus à la maison, j'allai au lit.

Eve gider gitmez yatmaya gittim.

Je fus coincé dans un embouteillage et vins trop tard.

Trafikte sıkıştım kaldım ve geciktim.

- J'ai été impressionné par son travail.
- J'ai été impressionnée par son travail.
- Je fus impressionnée par son travail.
- Je fus impressionné par son travail.

Onun çalışmasından etkilendim.

- J'étais le partenaire de Tom.
- Je fus le partenaire de Tom.

Ben Tom'un ortağıydım.

- J'étais très malchanceux.
- J'ai été très malchanceuse.
- Je fus très malchanceux.

Gerçekten çok şanssızdım.

Je fus en mesure de traverser la rivière à la nage.

Ben nehri karşıdan karşıya yüzebildim.

Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie.

Yağmur yüzünden gelemedim.

Je fus surpris par la pluie en rentrant à la maison.

Eve dönerken yağmura yakalanmıştım.

- J'ai été piquée par une abeille.
- Je fus piqué par une abeille.
- Je fus piquée par une abeille.
- Je me suis fait piquer par une abeille.

Ben bir arı tarafından sokuldum.

- Je fus pris sous une averse.
- J'ai été pris sous une averse.

Ben yağmura yakalandım.

Courant à toutes jambes, je fus en mesure de rattraper mon ami.

Koşabildiğim kadar hızlı koşarak, arkadaşımla arayı kapatabildim.

Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort.

Bir kez daha, kıl payı ölümden kurtuldum.

Non seulement eux, mais moi aussi je fus puni par le professeur.

Sadece onlar değil aynı zamanda ben de öğretmen tarafından azarlandım.

- On me dissuada.
- Je fus dissuadé.
- On m'a dissuadé.
- J'ai été dissuadé.

Cesaretim kırıldı.

- Je fus surpris par son apparition soudaine.
- Je fus surprise par sa soudaine apparition.
- J'ai été surpris par sa soudaine apparition.
- J'ai été surprise par sa soudaine apparition.

Aniden ortaya çıkmasına şaşırdım.

- Je fus grandement impressionné par le discours.
- J'ai été grandement impressionné par le discours.
- Je fus grandement impressionnée par le discours.
- J'ai été grandement impressionnée par le discours.

Onun konuşmasından çok fazla etkilendim.

- Je fus ému aux larmes par l'histoire.
- J'ai été ému aux larmes par l'histoire.
- Je fus émue aux larmes par l'histoire.
- J'ai été émue aux larmes par l'histoire.

Bu hikaye tarafından gözyaşlarına boğuldum.

Je fus un oiseau de nuit, mais maintenant je suis un lève-tôt.

Eskiden bir gece kuşuydum fakat şimdi bir erken kalkanım.

Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu.

İşi beklediğimden daha erken bitirebildim.

- Je fus surpris par ce que j'appris.
- J'ai été surpris par ce que j'ai appris.
- Je fus surprise par ce que j'appris.
- J'ai été surprise par ce que j'ai appris.

Öğrendiğim şey beni şaşırttı.

- Je fus heureux pour lui.
- J'ai été heureux pour lui.
- J'étais heureux pour lui.

Onun için mutlu oldum.

- Je fus à court de mots.
- J’étais sans voix.
- Je suis resté sans voix.

- Konuşmadım.
- Ben suskundum.

- Je fus contraint de prendre des médicaments.
- On m'a forcé à prendre des médicaments.

İlaç almak zorunda kaldım.

- Je fus choquée par les tristes nouvelles.
- J'ai été choqué par les tristes nouvelles.

Üzücü haberlerden dolayı şokladım.

- J'ai presque été heurté par une voiture.
- Je fus presque heurté par une voiture.

Neredeyse bir araba tarafından çarpılıyordum

- Je fus tout à fait choqué par cela.
- Je fus tout à fait choquée par cela.
- J'ai été tout à fait choqué par cela.
- J'ai été tout à fait choquée par cela.

Ben bu yüzden oldukça şok oldum.

- J'étais trop abasourdi pour parler.
- J'étais trop abasourdie pour parler.
- Je fus trop abasourdi pour parler.
- Je fus trop abasourdie pour parler.
- J'ai été trop abasourdi pour parler.
- J'ai été trop abasourdie pour parler.

Ben konuşmak için çok serseme dönmüştüm.

- Je fus d'accord de l'aider dans son travail.
- J'ai été d'accord de l'aider dans son travail.

İşinde ona yardım etmeyi kabul ettim.

- Je fus capable de réussir grâce à votre conseil.
- Je fus capable de réussir grâce à ton conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.

Senin tavsiyenden dolayı başarabildim.

- Vous fûtes mon ami.
- Vous fûtes mon amie.
- Tu fus mon ami.
- Tu fus mon amie.
- Tu as été mon amie.
- Tu as été mon ami.
- Vous avez été mon ami.
- Vous avez été mon amie.

Benim arkadaşımdın.

- Je fus profondément affecté lorsque j'appris son décès.
- J'ai été profondément affecté lorsque j'ai appris son décès.

Öldüğünü duyduğumda derinden etkilendim.

- Dès que je fus arrivé, le téléphone sonna.
- Dès que je suis arrivé, le téléphone a sonné.

Eve varır varmaz, telefon çaldı.

- Je ne suis pas la personne que je fus.
- Je ne suis pas la personne que j'étais.

Ben eskisi gibi değilim.

- Je fus autorisé à prendre une semaine de congé.
- J'ai été autorisé à prendre une semaine de congé.

Bir hafta izin almama izin verildi.

- J'étais crédule.
- J'ai été crédule.
- Je fus crédule.
- J'ai été naïf.
- J'ai été naïve.
- J'étais naïf.
- J'étais naïve.

Saftım.

- Je fus heureux pour elle.
- J'ai été heureux pour elle.
- J'étais heureux pour elle.
- J'étais heureuse pour elle.

Onun için mutlu oldum.

- Tu as été parfait.
- Vous avez été parfait.
- Tu as été parfaite.
- Vous avez été parfaits.
- Vous avez été parfaite.
- Vous avez été parfaites.
- Tu fus parfait.
- Tu fus parfaite.
- Vous fûtes parfait.
- Vous fûtes parfaite.
- Vous fûtes parfaites.
- Vous fûtes parfaits.

Mükemmeldin.

- Je fus le seul à ne pas être invité à la fête.
- Je fus le seul à ne pas être invité à la soirée.
- J'ai été le seul à ne pas être invité à la fête.
- Je fus la seule à ne pas être invitée à la fête.
- J'ai été la seule à ne pas être invitée à la fête.
- Je fus la seule à ne pas être invitée à la soirée.
- J'ai été le seul à ne pas être invité à la soirée.
- J'ai été la seule à ne pas être invitée à la soirée.

Ben partiye davet edilmeyen tek kişiydim.

- J'ai failli me faire renverser par une voiture.
- J'ai presque été heurté par une voiture.
- Je fus presque heurté par une voiture.

Bir araba tarafından ezilmekten kıl payı kurtuldum.

Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.

Odaya girer girmez sadece tütün kokusunu değil aynı zamanda benzin kokusunu da fark ettim.

Je me sentais mal, aussi je fus admis à l'hôpital. Cependant, il s'avéra qu'il n'y avait rien qui n'allait réellement pas chez moi.

Kötü hissediyordum, bu yüzden hastaneye kabul edildim. Fakat bende gerçekten sağlıksız bir şey olmadığı anlaşıldı.

- Lorsqu'elle ouvrit les yeux, je fus la première personne qu'elle vit.
- Lorsqu'elle a ouvert les yeux, j'ai été la première personne qu'elle a vue.

O gözlerini açtığında onun gördüğü ilk kişi bendim.

- Je ne suis pas aussi riche que je le fus.
- Je ne suis pas aussi riche que je l'étais.
- Je ne suis pas aussi riche qu'avant.

- Eskisi kadar zengin değilim.
- Eskisi gibi zengin değilim.

- Je ne fus pas en mesure de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je n'ai pas été en mesure de me rendre à sa fête d'anniversaire.

Onun doğum günü partisine gidemedim.

- Après que je fus diplômé de l'école, j'obtins un poste dans l'entreprise de mon père.
- Après que j'ai été diplômé de l'école, j'ai obtenu un poste dans l'entreprise de mon père.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, babamın şirketinde bir iş aldım.

- Il est venu après que tu fus parti.
- Il est venu après que vous êtes parti.
- Il est venu après que vous êtes partis.
- Après que tu es parti, il est venu.

- Sen gittikten sonra geldi.
- Sen ayrıldıktan sonra geldi.
- Sen gittikten sonra o geldi.

- J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

- O şarkının ismini hatırlayamamıştım.
- O şarkının ismini hatırlayamıyordum.
- O şarkının ismini hatırlayamadım.

- La nuit fut si glaciale que, lorsque je revins, je fus presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je suis revenu, j'étais presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je revins, j'étais presque gelé.

Gece o kadar soğuktu ki döndüğümde neredeyse donmuştum.

- Je me trouvai dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvée dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je me suis trouvé dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- Je fus dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.
- J'ai été dans l'incapacité de me rendre à sa fête d'anniversaire.

- Onun doğum günü partisine gidemedim.
- Onun doğum günü partisine gitmem mümkün olmadı.