Translation of "Dénoncer" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Dénoncer" in a sentence and their spanish translations:

Dénoncer l'homosexualité secrète de célébrités est une pratique controversée.

Sacar del clóset a celebridades gay es una práctica controversial.

Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.

Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.

Aurait permis de dénoncer, par exemple, l'entreprise de la Silicon Valley Theranos

habría pillado, por ejemplo, a la compañía Theranos de Silicon Valley

S'il s'agissait d'un spectacle sur scène, j'aurais pu le dénoncer comme étant une fiction invraisemblable.

Si esto fuera interpretado en un escenario, lo podría condenar como ficción poco probable.

Dorenda me fait chanter ; si je lui raconte mon secret, elle n'ira pas me dénoncer à la police.

Dorenda me chantajea; si le digo mi secreto, no me va a ir a denunciar a la Policía.

Général Bessières ait contribué à dénoncer sa mauvaise gestion du budget… ce que Lannes ne lui a jamais pardonné.

general Bessières ayudó a exponer su mala gestión del presupuesto ... por lo que Lannes nunca lo perdonó.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.