Translation of "Spectacle" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Spectacle" in a sentence and their spanish translations:

Quel spectacle !

¡Qué espectáculo!

- Prenez plaisir au spectacle.
- Prends plaisir au spectacle.

- Disfrute del espectáculo.
- Disfruta del espectáculo.
- Disfruten del espectáculo.
- Disfrutad del espectáculo.

[Capcom] Bon spectacle.

[Capcom] Buen espectáculo.

- As-tu apprécié le spectacle ?
- Avez-vous apprécié le spectacle ?

¿Te gustó el espectáculo?

Un monde de spectacle...

Uno de espectáculo

Le spectacle doit continuer.

El show debe continuar.

Prenez plaisir au spectacle.

Disfrute del espectáculo.

Quand commence le spectacle ?

- ¿A qué hora empieza el espectáculo?
- ¿Cuándo empieza el espectáculo?

Que le spectacle continue !

- ¡El show debe continuar!
- ¡El espectáculo debe continuar!
- ¡El espectáculo debe seguir!

Le spectacle est lundi.

El espectáculo es el lunes.

- Le spectacle commence dans dix minutes.
- Le spectacle commence dans 10 minutes.

El show empieza en diez minutos.

Une conférence TED, un spectacle,

una conferencia TED, los espectáculos,

Je n'oublierai jamais ce spectacle.

Nunca olvidaré este espectáculo.

As-tu apprécié le spectacle ?

¿Te gustó el espectáculo?

Ce fut un spectacle magnifique.

Era una vista espléndida.

Ce spectacle est fait pour vous.

este espectáculo es para ustedes.

Le spectacle dure une bonne heure.

El espectáculo dura una buena hora.

J'ai été voir un spectacle, aujourd'hui.

Fui a ver un espectáculo hoy.

Le spectacle a duré deux heures.

El espectáculo duró dos horas.

Je n'aurais pas pu faire ce spectacle.

no habría forma de que pudiera dar la presentación.

Si vous voyez ça comme un spectacle,

Si piensas que es una actuación,

Le sens du spectacle, la capacité athlétique,

el espectáculo, las habilidades atléticas,

Le mariage royal était un grand spectacle.

El matrimonio real fue un gran espectáculo.

Je pensais que le spectacle était terminé.

- Pensé que el show había terminado.
- Pensé que el espectáculo se había acabado.

Nous espérons que vous apprécierez le spectacle.

Esperamos que le guste el show.

Le spectacle présentait de l'art moderne européen.

El espectáculo presentó arte moderno de Europa.

Le public n'a pas aimé le spectacle.

Al público no le gustó el espectáculo.

- À quelle heure le spectacle s'est-il terminé ?
- À quelle heure le spectacle a-t-il pris fin ?

¿A qué hora terminó el show?

Oui, je retourne généralement ici avant le spectacle

Sí, suelo volver aquí antes del espectáculo

Ce spectacle pitoyable nous a émus jusqu'aux larmes.

La lastimosa escena nos conmovió hasta las lágrimas.

Ce spectacle est trop osé pour des adolescents.

- Este espectáculo es demasiado picante para los adolescentes.
- Este programa es demasiado picante para los adolescentes.

Une trouvaille des archives, le spectacle s'appelait "Kleine Sportschau".

Un hallazgo del archivo, el espectáculo se llamó "Kleine Sportschau".

Un spectacle en rose, peluche et guirlandes, sera stridente.

un espectáculo en rosa, felpa y oropel, será estridente.

Je me suis lancée dans le spec-, spectacle, vous voyez ?

Primero intenté ser comedi.. comedia... ¿Lo ven?

Et ce spectacle transforme les gens, après les avoir brisés.

Y este espectáculo transforma a la gente aunque no sin antes destrozarla.

Assurant le retour du spectacle des fantômes bleus l'an prochain.

y asegura que el espectáculo de los fantasmas azules vuelva el año próximo.

"Autour de la tour Henninger" devient un spectacle de masse.

"Alrededor de la Torre Henninger" se convierte en un espectáculo de masas.

C'est mieux de bien écouter que de donner un bon spectacle.

Es mejor ser un mejor oyente que un buen showman.

Un autre spectacle techniquement très complexe sur lequel nous avons travaillé

Otra de las piezas más complejas técnicamente en las que hemos trabajado

Parfois, la mer organise un spectacle très particulier. Des marées lumineuses.

A veces, el mar ofrece un espectáculo muy especial. Mareas luminosas.

Et je prends un petit rafraîchissement pour pouvoir continuer le spectacle.

y tomar un refresco para poder pasar el espectáculo.

Le spectacle était vraiment intéressant. Tu aurais dû venir le voir.

El espectáculo fue realmente interesante. Deberías haber venido a verlo.

Ils ne donnent pas un discours, ne se donnent pas en spectacle,

Ellos no dan discursos, ellos no dan un espectáculo.

- Je ne regarde pas ce spectacle.
- Je ne regarde pas cette émission.

- No veo ese programa.
- No veo ese show.

Un spectacle rare: une personne aux longues oreilles est tombée dans le filet.

Un espectáculo raro: una persona de orejas largas ha caído en la red.

Au beau milieu de la nuit, des caméras haute sensibilité révèlent un spectacle inouï.

A mitad de la noche, las cámaras de poca luz revelan una vista extraordinaria.

Après le spectacle, un dernier verre au bar de l'hôtel sur le toit-terrasse.

Después del espectáculo, una copa en el bar del hotel en la azotea.

S'il s'agissait d'un spectacle sur scène, j'aurais pu le dénoncer comme étant une fiction invraisemblable.

Si esto fuera interpretado en un escenario, lo podría condenar como ficción poco probable.

La lumière peut même les aider à chasser. Ou peut-être qu'ils profitent simplement du spectacle.

Puede que hasta usen la luz para cazar. O, tal vez, solo disfrutan del espectáculo.

Le public pensait que ce n'était pas un court-circuit, mais que ça faisait partie du spectacle.

El público pensaba que no era un cortocircuito, sino que formaba parte del espectáculo.

- Je fus ravi par la performance du groupe.
- Je fus ravi par le spectacle donné par le groupe.

Yo estaba encantado con el rendimiento del grupo.

Puisqu'il n'y avait pas de mosquée en 1453 et également transformée en mosquée pour un spectacle de pouvoir, Sainte-Sophie

Como no había mezquita en 1453 y también se convirtió en una mezquita para el espectáculo de poder, Hagia Sophia

Les deux chevaliers ont dégainé leurs sabres et se sont livrés à un duel. Comme tous deux étaient de grands maîtres du sabre, ils ont offert un grand spectacle avant que l'un d'eux ne soit proclamé vainqueur.

Los dos caballeros desenfundaron los sables y se batieron en duelo. Como ambos eran grandes espadachines dieron un gran espectáculo antes de que uno de ellos se proclamara vencedor.