Translation of "Brise" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Brise" in a sentence and their spanish translations:

Une brise.

Una brisa.

Cette brise vient de la mer.

Esta brisa viene del mar.

L'eau coulait sur le pare-brise.

El agua resbalaba por el parabrisas.

Il lui dit, lui brise le cœur

Y se lo dice, le rompe el corazón,

Malheureusement, quelqu'un brise la religion que nous disons

desafortunadamente alguien está rompiendo la religión que estamos diciendo

Ce brise-bouche était utilisé dans les lamentations.

Esta ruptura bucal solía usarse en lamentos.

On brise les liens qui tiennent le tout ensemble

rompes los enlaces que lo mantiene junto

La légère brise souffla l'odeur fugace du sexe féminin.

La brisa ligera trae el olor fugaz del sexo de las niñas.

L'antenne de la voiture est intégrée au pare-brise.

La antena del coche está integrada en el parabrisas.

Le pare-brise d'une voiture a été mis en pièces.

El parabrisas de un coche fue hecho pedazos.

Je ne vois rien. Le pare-brise est très sale.

No puedo ver nada. El parabrisas está muy sucio.

Quand ce lien se brise, comme souvent dans les relations ponctuelles,

Luego, cuando estos vínculos se rompen, como pasa a menudo en relaciones casuales,

Par ici il y a habituellement une brise fraîche le soir.

Por aquí, suele soplar una brisa fresca de noche.

- Ne brise pas un miroir.
- Il ne faut pas briser les miroirs.

No rompas un espejo.

- Ne me brise pas le cœur !
- Ne me brisez pas le cœur !

¡No me rompas el corazón!

Nous avons profité de la brise fraîche qui venait de la rivière.

- Disfrutamos de la brisa fresca que provenía del río.
- Disfrutamos de la brisa fresca proveniente del río.

Il n'y a pas de brise et la chaleur torride ralentit la colonne.

No hay brisa ninguna, y el calor abrasador enlentece la columna.

Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.

Una cálida y dulce brisa sopla por los planos e interminables campos.

Le pare-brise est la grande fenêtre en verre à l'avant d'un véhicule.

El parabrisas es la gran ventana de cristal situada en la parte delantera de un vehículo.

Par le bruit d'une brise légère remuant le feuillage, laissant passer la lumière... brillante, scintillante...

La suave brisa agitaba las hojas creando un resplandor chispeante.

- La nature ne brise jamais ses propres lois.
- La nature n'enfreint jamais ses propres lois.

- La naturaleza nunca infringe sus propias reglas.
- La naturaleza nunca infringe sus propias leyes.
- La naturaleza nunca quebranta sus propias reglas.
- La naturaleza nunca quebranta sus propias leyes.

- La nature ne brise jamais ses propres lois.
- La nature ne rompt jamais ses propres lois.

La naturaleza nunca rompe sus propias leyes.

- La nature ne brise jamais ses propres lois.
- La nature n'enfreint jamais ses propres lois.
- La nature ne rompt jamais ses propres lois.

- La naturaleza nunca infringe sus propias reglas.
- La naturaleza nunca infringe sus propias leyes.
- La naturaleza nunca quebranta sus propias reglas.
- La naturaleza nunca quebranta sus propias leyes.