Translation of "Unes" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Unes" in a sentence and their russian translations:

Apportes-en quelques-unes.

Принеси несколько штук.

Dont quelques-unes vraiment personnelles.

некоторые из которых были очень личными.

Ce sont quelques-unes des raisons

В том числе по этим причинам

Nous dépendons les unes des autres.

Мы зависим друг от друга.

Aujourd'hui, il n'en reste que quelques-unes,

Сегодня осталась лишь небольшая их часть,

Je vais vous en nommer quelques-unes.

я расскажу вам лишь о двух.

Nous prenons toutes soin les unes des autres.

Мы все заботимся друг о друге.

Les sœurs se détestent les unes les autres.

Сёстры ненавидят друг друга.

Elles tombèrent dans les bras les unes des autres.

Они упали друг другу в объятия.

Les usines ont fermé les unes après les autres.

Заводы позакрывались один за другим.

Les entreprises font faillite les unes après les autres.

- Предприятия разоряются одно за другим.
- Компании разоряются одна за другой.

L'Italie possède quelques-unes des meilleures galeries d'art du monde.

В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.

- Veuillez en prendre quelques uns.
- Veuillez en prendre quelques unes.

Возьмите, пожалуйста, несколько штук.

Même les villes - Londres, Liverpool, Bristol, pour en citer quelques-unes -

Даже такие города, как Лондон, Ливерпуль, Бристоль и другие,

Raconter quelques-unes des histoires les plus difficiles de sa vie,

поделиться самыми тяжёлыми моментами своей жизни

Les voitures sont arrivées là-bas les unes après les autres.

- Автомобили прибыли туда один за другим.
- Машины приехали туда одна за другой.

- J'ai répondu à vos questions. Maintenant, laissez-moi vous en poser quelques unes.
- J'ai répondu à tes questions. Maintenant, laisse-moi t'en poser quelques unes.

- Я на твои вопросы ответил. Теперь позволь мне задать несколько вопросов тебе.
- Я на ваши вопросы ответил. Теперь позвольте мне задать несколько вопросов вам.

- Il nous en reste quelques unes.
- Il nous en reste quelques uns.

У нас несколько осталось.

J'ai répondu à vos questions. Maintenant, laissez-moi vous en poser quelques unes.

Я на ваши вопросы ответил. Теперь позвольте мне задать несколько вопросов вам.

J'ai tellement appris de mes erreurs que j'envisage d'en commettre quelques-unes de plus !

Я столькому научился на своих ошибках, что думаю сделать ещё несколько!

- Ils se blottirent les uns contre les autres.
- Elles se blottirent les unes contre les autres.
- Elles se sont blotties les unes contre les autres.
- Ils se sont blottis les uns contre les autres.

Они прижались друг к другу.

- Nous prenons tous soin les uns des autres.
- Nous prenons toutes soin les unes des autres.

Мы все заботимся друг о друге.

- Il y en a quelques-uns à moi.
- Il y en a quelques-unes à moi.

Некоторые из них мои.

Les disquettes souples sont démodées depuis déjà longtemps, cependant j'en ai encore quelques unes et je m'en sers.

Дискеты давно устарели, но у меня они по-прежнему есть, и я по-прежнему ими пользуюсь.

- Les sœurs se détestent mutuellement.
- Les sœurs se détestent l'une l'autre.
- Les sœurs se détestent les unes les autres.

Сёстры ненавидят друг друга.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.

Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.

- Soyons honnêtes l'un avec l'autre.
- Soyons honnêtes l'une avec l'autre.
- Soyons honnêtes les uns avec les autres.
- Soyons honnêtes les unes avec les autres.

- Давайте будем честны друг с другом.
- Будем друг с другом честны.

- Nous nous sommes présentés l'un l'autre.
- Nous nous sommes présentées l'une l'autre.
- Nous nous sommes présentés les uns aux autres.
- Nous nous sommes présentées les unes aux autres.

Мы представились друг другу.

- Nous dépendons l'un de l'autre.
- Nous dépendons l'une de l'autre.
- Nous dépendons les uns des autres.
- Nous dépendons les unes des autres.
- Nous sommes interdépendants.
- Nous sommes interdépendantes.

Мы зависим друг от друга.

- Ils se blottirent les uns contre les autres.
- Ils se blottirent l'un contre l'autre.
- Elles se blottirent les unes contre les autres.
- Elles se blottirent l'une contre l'autre.
- Ils se sont blottis l'un contre l'autre.
- Elles se sont blotties les unes contre les autres.
- Elles se sont blotties l'une contre l'autre.
- Ils se sont blottis les uns contre les autres.

Они прижались друг к другу.

- Ils se blottirent les uns contre les autres.
- Ils se blottirent l'un contre l'autre.
- Elles se blottirent les unes contre les autres.
- Elles se blottirent l'une contre l'autre.
- Ils se sont blottis l'un contre l'autre.
- Elles se sont blotties les unes contre les autres.
- Elles se sont blotties l'une contre l'autre.
- Ils se sont blottis les uns contre les autres.
- Ils se serrèrent l'un contre l'autre.

Они прижались друг к другу.

- Ils tombèrent dans les bras l'un de l'autre.
- Ils tombèrent dans les bras les uns des autres.
- Elles tombèrent dans les bras l'une de l'autre.
- Elles tombèrent dans les bras les unes des autres.

Они упали друг другу в объятия.