Translation of "Soin" in English

0.009 sec.

Examples of using "Soin" in a sentence and their english translations:

- Prenez-en soin !
- Prends-en soin !

Take care of it.

- Prends soin de toi !
- Prenez soin de vous !

- Take care of yourselves!
- Take care of yourselves.

- Je prendrai soin de ça.
- J’en prendrai soin.

- I'll take care of that.
- I'm going to take care of it.
- I'll take care of these.

- Prenez soin de ceci !
- Prends soin de ceci !

Take care of this.

- Prenez soin de Tom.
- Prends soin de Tom.

Look after Tom.

- Choisis des livres avec soin.
- Choisis les livres avec soin.
- Choisissez des livres avec soin.
- Choisissez les livres avec soin.

- Choose a book carefully.
- Choose books carefully.

J’en prendrai soin.

I'll treasure it.

Prends soin d'elle.

Take care of her.

J'en prendrai soin.

I'll take care of these.

Prenez-en soin !

Take care of it.

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.

- Take good care of yourself.
- Take care.

Il prend soin d'elle et elle prend soin de lui. Ils prennent soin l'un de l'autre.

He takes care of her, and she takes care of him. They take care of each other.

- Prennent-ils soin du chien ?
- Prennent-elles soin du chien ?

Do they take care of the dog?

- Choisis les livres avec soin.
- Choisissez les livres avec soin.

Choose books carefully.

- Choisis des livres avec soin.
- Choisissez des livres avec soin.

Choose books carefully.

- Écris avec soin et lisiblement.
- Écrivez avec soin et lisiblement.

Write carefully and legibly.

- Je prendrai soin de toi.
- Je prendrai soin de vous.

I'll take care of you.

- Prends soin de toi, d'accord ?
- Prenez soin de vous, d'accord ?

Take care of yourself, OK?

- Qui prend soin de vous ?
- Qui prend soin de toi ?

Who takes care of you?

- Choisissez un cadeau avec soin.
- Choisis un cadeau avec soin.

Choose a present carefully.

- Prends soin de ta santé.
- Prenez soin de votre santé.

Take care of your health.

- Prenez soin de votre dos.
- Prends soin de ton dos.

Take care of your back.

- Ils prendront soin de toi.
- Elles prendront soin de vous.

They'll take care of you.

Comment prendre soin d'eux

to take care of themselves

Prenez soin de vous

Take care of yourselves

Prends soin de toi.

Take care.

Prenez soin de vous !

- Take care of yourselves!
- Take care of yourselves.

Prends soin de moi.

Take care of me.

Prenez soin de vous.

- Take care.
- Take care of yourself.
- Take care!

J'en ai pris soin.

I took care of that.

Prenez soin des enfants.

Take care of the kids.

Il travaille avec soin.

He works hard.

Partager, c'est prendre soin.

Sharing is caring.

Prends soin de Tom.

Look after Tom.

Prends soin de ceci !

Take good care of it!

Prends soin de toi !

Take care!

Il prendra soin d'elle.

He'll take care of her.

- Prends soin de toi !
- Prenez soin de vous !
- Faites bien attention !

Take care of yourselves!

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Take care.
- Take care of yourself.
- Take care!

- Avant tout, prends soin de toi.
- Avant tout, prenez soin de vous.

Above all, take care of yourself.

- Réponds à ma question avec soin.
- Répondez à ma question avec soin.

Answer my question carefully.

- Je pris soin de son chat.
- J'ai pris soin de son chat.

I took care of her cat.

- Ils vont prendre soin de Tom.
- Elles vont prendre soin de Tom.

They'll take care of Tom.

- Qui a pris soin de vous ?
- Qui a pris soin de toi ?

Who took care of you?

- Prends soin de ton grand-père !
- Prenez soin de votre grand-père !

Take care of your grandfather.

- Je prendrai soin de ceux-là.
- Je prendrai soin de celles-là.

I'll take care of those.

- Prennent-ils bien soin de toi ?
- Prennent-ils bien soin de vous ?

Are they taking good care of you?

- Je prends soin de vous tous.
- Je prends soin de vous toutes.

I care about all of you.

Prends soin de notre fils. »

Please take care of our son."

Prenez soin de vous voir

take care to see you

Prenez soin de vous voir ...

take care to see you ...

Prenez soin de vous voir

Take care to see you

Prenons soin de nos professeurs

let's take care of our teachers

Prenez soin de vous voir.

Take care to see you.

Merci. - Prenez soin de vous.

Thanks. - Take care of yourselves.

Merci prends soin de toi!

Thank you, take care!

Prends soin des enfants, Tom.

You look after the children, Tom.

L'infirmière prenait soin du patient.

The nurse attended the patient.

Elle prit soin de l'enfant.

She took care of the child.

Prends soin de tes vêtements.

Take care of your clothes.

Prennent-elles soin du chien ?

Do they take care of the dog?

Choisis un livre avec soin.

Choose a book carefully.

Elle prend soin des enfants.

- She took care of the children.
- She looked after the children.

Qui prend soin de vous ?

Who takes care of you?

Je prendrai soin des fleurs.

I will take care of the flowers.

Je prends soin de lui.

I take care of him.

Je prendrai soin du chat.

I'll take care of the cat.

Prends soin de toi, d'accord ?

Take care of yourself, OK?

Prends bien soin de toi.

Take good care of yourself.

Choisis un cadeau avec soin.

Choose a present carefully.

Je prends soin de moi.

I'm looking after myself.

Je prendrai soin de toi.

I'll take care of you.