Translation of "Surmonter" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Surmonter" in a sentence and their russian translations:

Tu dois surmonter les difficultés.

- Ты должен преодолевать трудности.
- Ты должен преодолеть трудности.

Ils peuvent surmonter leur peur.

Они могут преодолеть свой страх.

- Il m'a aidé à surmonter les difficultés.
- Il m'a aidée à surmonter les difficultés.

- Он помог мне преодолеть сложности.
- Он помог мне преодолеть трудности.

Comment pouvons-nous surmonter cette crise ?

Как мы можем преодолеть этот кризис?

Il dut surmonter de nombreuses difficultés.

Ему пришлось преодолеть множество трудностей.

Que j'ai dû surmonter par moi-même,

которую мне пришлось преодолеть и решить для себя,

Mais je ne veux plus le surmonter.

Но я и не хочу больше с ней бороться.

Nous nous entraidâmes pour surmonter les difficultés.

Мы помогли друг другу преодолеть трудности.

Bob doit surmonter cette épreuve tout seul.

Боб должен пройти через это испытание сам.

Il m'a aidé à surmonter les difficultés.

Он помог мне преодолеть трудности.

Il a dû surmonter de nombreux obstacles.

Ему пришлось преодолеть множество препятствий.

Peux-tu m'aider à surmonter les difficultés ?

Ты можешь помочь мне преодолеть трудности?

J'ai essayé de surmonter ma timidité, en vain.

Я пыталась преодолеть свою застенчивость, но безуспешно.

J'ai appris à surmonter les crises d'angoisse en public

Находясь за границей, я научилась справляться с приступами паники,

Tu as besoin de surmonter ta peur du noir.

Ты должен победить свою боязнь темноты.

On a plein de difficultés à surmonter dans cette aventure,

Нас ждет много испытаний в этом приключении.

Le premier pas pour surmonter cette forme de solitude a été fait.

он делает первые шаги к тому, чтобы справиться с этой формой одиночества.

Tous les gens au monde doivent surmonter un grand nombre de difficultés.

Все должны совладать с большим количеством трудностей в этом мире.

- Elle ne put surmonter la mort de son mari.
- Elle ne put surmonter le décès de son époux.
- Elle n'arrivait pas à se remettre de la mort de son mari.

- Она не могла пережить смерть своего мужа.
- Она не могла прийти в себя после смерти мужа.

Mais ils font face à de gros défis qu'ils doivent surmonter pour y arriver

Но для этого им приходится преодолевать невероятные препятствия,

Sa conception obligera tout attaquant à surmonter des couches successives de défense solide pour atteindre

Его конструкция заставит любого злоумышленника преодолеть последовательные уровни сильной защиты, чтобы достичь

Elle avait pu surmonter cette terrible épreuve. Et j'avais le sentiment d'avoir surmonté les miennes.

что она справится со своей страшной бедой. Это напомнило мне о проблемах в жизни, которые настигли меня самого.

En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.

Как гражданин мира, я знаю способы преодоления культурных барьеров.

Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.

Методы, используемые для преодоления стресса, различны для мужчин и для женщин: запой является основным методом, используемым мужчинами, в то время как женщины справляются со стрессом при помощи общения.