Translation of "Même" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Même" in a sentence and their spanish translations:

- Toi-même.
- Vous-même.

¡El que lo dice lo es!

- Essayez vous-même.
- Essaie toi-même.

Inténtalo tú mismo.

C'est même...

Es simplemente...

Même là,

incluso ahí,

Toi même.

Tú mismo.

- Même Instagram.

- Incluso Instagram.

Heck, nous prenons même notre même contenu

Diablos, incluso tomamos nuestro mismo contenido

- Même moi j'ai perdu.
- Même moi, j'ai perdu.

Incluso yo perdí.

- N'y pense même pas !
- N'y pensez même pas !

Ni lo pienses.

- J'ai éprouvé la même chose.
- J'ai ressenti la même chose.
- Je ressentis la même chose.
- J'éprouvai la même chose.

- Me sentí de la misma manera.
- Yo sentí lo mismo.
- Me sentía de la misma manera.

- Ils proviennent du même village.
- Elles proviennent du même village.
- Ils viennent du même village.
- Elles viennent du même village.

Ellos vienen del mismo pueblo.

- Tu n'étais même pas là.
- Vous n'étiez même pas là.
- Vous n'y étiez même pas.
- Tu n'y étais même pas.

- Ni siquiera estuviste allí.
- Ni siquiera estuvisteis allí.

À vous-même ?

¿Cuánto bien puede hacerte a ti?

Cette même nuit.

esa misma noche.

Et même ici.

e incluso aquí.

Parfois même publiquement.

y, a veces, incluso en público.

Et même d'industries.

e incluso nuevas industrias.

En même temps

Mismo tiempo

Rivière elle-même.

río mismo.

Sois toi-même.

- Sé tú mismo.
- Sé tú misma.

Merci quand même.

Gracias de todas formas.

Réduisez vous-même.

Recortar en ti mismo.

En même temps.

al mismo tiempo.

Quora lui-même.

que Quora en sí.

Dans une même phrase, ou dans une même situation.

en la misma oración o en la misma situación.

Elles vont même varier pour chaque individu lui-même.

Incluso van a variar dentro de cada individuo.

Nous partagerions le même lit et la même maison,

Compartiríamos la misma cama y la misma casa,

Et ce, même s'ils comptent le même nombre d'étudiants.

a pesar de que atienden aproximadamente el mismo número de alumnos.

- Merci, de même !
- Merci, vous de même !
- Merci, également !

¡Gracias, igualmente!

- Dis-le tout de même !
- Dis-le quand même !

¡Dilo de todas formas!

- J'ai le même âge.
- Je suis du même âge.

Yo tengo la misma edad.

- Ils sont du même âge.
- Ils ont le même âge.
- Elles ont le même âge.

Son de la misma edad.

- Je l'ai confectionné moi-même.
- Je l'ai confectionnée moi-même.
- Je l'ai confectionné par moi-même.
- Je l'ai fait moi-même.

- Lo hice yo mismo.
- Lo he hecho yo.

- J'eus exactement la même sensation.
- J'eus exactement le même sentiment.
- J'ai eu exactement la même sensation.
- J'ai eu exactement le même sentiment.

Tuve exactamente la misma sensación.

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

Este nuevo tratamiento tendrá la misma calidad y eficiencia

Au même moment, ce n'est plus la même depuis longtemps.

En el mismo lugar de nuevo durante mucho tiempo no hace el mismo punto.

- J'irai, même s'il pleut.
- Je m'y rendrai, même s'il pleut.

- No importa cuanto llueva que yo iré.
- Iré allí aunque llueva.

- Ils ont le même âge.
- Elles ont le même âge.

- Son de la misma edad.
- Ellos tienen la misma edad.

- Ils sont du même âge.
- Ils ont le même âge.

Son de la misma edad.

- Ils proviennent du même pays.
- Elles proviennent du même pays.

- Ellos vienen del mismo país.
- Ellas vienen del mismo país.

Même s'il est petit, c'est tout de même mon appartement.

Aunque sea pequeño, aún es mi apartamento.

Même si j'étais un nain, je serais quand même géant.

Incluso si yo fuera un enano, todavía sería un gigante.

- Décide-toi par toi-même !
- Décidez-vous par vous-même !

Decídete.

- Nous sommes du même âge.
- Nous avons le même âge.

Tenemos la misma edad.

- Ils proviennent du même village.
- Ils viennent du même village.

Ellos vienen del mismo pueblo.

- Même les enfants savent cela.
- Même les enfants savent ça.

Hasta los niños saben eso.

- Même les enfants savent cela.
- Même un enfant sait cela.

Hasta un niño lo sabe.

- Tu n'y crois même pas.
- Même toi tu n'y crois pas.
- Toi-même tu n'y crois pas.
- Tu n'y crois pas toi-même.

No te lo crees ni tú.

C'est la même attitude

Esa es la misma actitud

Avant même d'avoir essayé.

incluso antes de intentarlo.

Même si c'est éphémère.

incluso si es solo por poco tiempo,

Par sa nature même,

por su naturaleza,

Même ses composantes compulsives.

incluso las partes compulsivas.

Même ce petit arbre...

incluso este tipo de árbol,

Même pas ses parents.

Ni sus padres.

Même lorsqu'on se soigne,

Y si reciben el tratamiento,

Même le plus grand

incluso el más grande

Même dans l'ordre maintenant

incluso en el orden ahora

Pas même au courant

Ni siquiera consciente

Même en faisant ça

incluso haciendo esto

Dans le même esprit

en el mismo espíritu

De la même manière.

de la misma manera.

Même les plus minuscules.

Incluso los animales más diminutos.

Merci tout de même.

Gracias de todos modos.

De la même manière ?

¿De la misma manera?

Connais-toi toi-même.

- Conócete a ti mismo.
- Conoceos a vosotros mismos.
- Conocete vos mismo.

Faites-le vous-même.

- Hazlo tú mismo.
- Háztelo.

J'aimerais commander le même.

Querría pedir lo mismo.

J'ignorais même son nom.

- Ni siquiera sabía cómo se llamaba.
- Ni siquiera me sabía su nombre.

C'est le même gars ?

¿Es el mismo hombre?

N'y pense même pas !

Ni lo pienses.

Même un bébé comprendrait.

Hasta un bebé lo entendería.

L'idée même m'est détestable.

Nada más pensarlo me es aborrecible.

Je suis l'innocence même.

Soy la inocencia personificada.

J'avais le même sentiment.

Yo sentí lo mismo.

C'est le même chapeau.

Es el mismo sombrero.

Même l'impartialité est partiale.

Incluso la imparcialidad es parcial.

Et qu’en même temps,

y a la vez que actúan

J'ai la même opinion.

Soy de la misma opinión.

J'ai le même sentiment.

Yo también tengo una sensación similar.

Voyez par vous-même.

Véalo usted mismo.