Translation of "Nombreuses" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Nombreuses" in a sentence and their russian translations:

- Je reçois de nombreuses plaintes.
- Je recueille de nombreuses plaintes.

Я получаю много жалоб.

J'ai de nombreuses questions.

- У меня куча вопросов.
- У меня много вопросов.

Les difficultés furent nombreuses.

Сложностей было много.

Les possibilités sont nombreuses.

Вариантов множество.

- Les amoureux échangèrent de nombreuses lettres.
- Les amants échangèrent de nombreuses lettres.
- Les amoureux ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amants ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amantes ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amoureuses ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amantes échangèrent de nombreuses lettres.

Любовники посылали друг другу немало писем.

Chez de nombreuses espèces d'oiseaux,

Также у многих видов птиц

De nombreuses personnes ont affirmé

Многие утверждают,

Il détient de nombreuses terres.

У него много земли.

Je veux de nombreuses choses.

Я много чего хочу.

De nombreuses vies furent perdues.

Много жизней оборвалось.

Kyoto compte de nombreuses universités.

В Киото много университетов.

Je connais de nombreuses chansons.

Я знаю много песен.

Je fais de nombreuses choses.

Я много чего делаю.

J'ai commis de nombreuses erreurs.

- Я сделал много ошибок.
- Я совершил много ошибок.

Les images sont fort nombreuses.

Картинок очень много.

Nous jasâmes de nombreuses heures.

Мы проболтали несколько часов.

- Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe.
- Elle a fait de nombreuses fautes d'orthographe.

- Она сделала много орфографических ошибок.
- Она допустила много орфографических ошибок.

De nombreuses autres études ont montré

Другие исследования также показали,

Il se compose de nombreuses pièces.

Он состоит из множества комнат.

De nombreuses étoiles paraissent ce soir.

Сегодня вечером много звёзд.

Nous devons vaincre de nombreuses difficultés.

Мы должны преодолеть множество трудностей.

De nombreuses personnes célèbres viennent ici.

Многие известные люди сюда приезжают.

De nombreuses années se sont écoulées.

Прошло много лет.

Elle m'a appelé de nombreuses fois.

Она звонила мне много раз.

Je dois faire de nombreuses choses.

Мне нужно сделать кучу дел.

De très nombreuses personnes le connaissent.

Его знает очень много людей.

Elle a traversé de nombreuses difficultés.

Она прошла через многие трудности.

Elle cueillit de nombreuses belles fleurs.

Она нарвала много красивых цветов.

Le temps guérit de nombreuses plaies.

Время лечит многие раны.

Ce livre contient de nombreuses images.

В этой книге много рисунков.

Ça pourrait sauver de nombreuses vies.

Это могло бы спасти много жизней.

J'ai fait ça de nombreuses fois.

Я много раз это делал.

Cela a surpris de nombreuses personnes.

Это многих удивило.

De nombreuses abeilles moururent durant l’hiver.

За зиму погибло много пчёл.

De nombreuses personnes ont été blessées.

- Много людей пострадало.
- Много людей было ранено.

Il dut surmonter de nombreuses difficultés.

Ему пришлось преодолеть множество трудностей.

J'ai entendu cela de nombreuses fois.

- Я это много раз слышал.
- Я много раз это слышал.

De nombreuses années ont passé depuis.

С тех пор прошло много лет.

Dan avait de nombreuses petites amies.

У Дэна было много подруг.

Cela m'est arrivé de nombreuses fois.

Со мной это происходило много раз.

La révolution divisait de nombreuses familles.

Революция разлучила множество семей.

La région compte de nombreuses rivières.

В регионе много рек.

Il y a de nombreuses déficiences.

Есть много недостатков.

- Il existe de nombreuses sortes de café.
- Il y a de nombreuses sortes de café.

- Существует множество сортов кофе.
- Есть множество сортов кофе.

- Il existe de nombreuses rivières en Inde.
- Il y a de nombreuses rivières en Inde.

В Индии много рек.

- Il vécut à l'étranger pendant de nombreuses années.
- Il vécut à l'étranger de nombreuses années durant.

Много лет он жил за границей.

De nombreuses blagues sont toujours un sujet

много шуток все еще предмет

Nous avons en fait de nombreuses mythologies

у нас на самом деле много мифологий

Nous sommes confrontés à de nombreuses difficultés.

Мы сталкиваемся со множеством трудностей.

Il a de nombreuses choses à faire.

Ему многое нужно сделать.

De nombreuses personnes furent tuées par l'explosion.

При взрыве погибло множество людей.

De nombreuses petites entreprises ont fait faillite.

Множество маленьких компаний обанкротились.

Dans cette maison vivent de nombreuses personnes.

В этом доме живёт много людей.

Elle cultive de nombreuses sortes de fleurs.

Она выращивает много видов цветов.

L'espagnol lui a ouvert de nombreuses portes.

Знание испанского открыло перед ним множество дверей.

De nombreuses langues utilisent des mots anglais.

Во многих языках используются английские слова.

Vous y trouverez de nombreuses bonnes affaires.

Вы можете сделать там много выгодных покупок.

L'avion a heurté de nombreuses poches d'air.

Самолёт несколько раз попадал в воздушные ямы.

Je fus confronté à de nombreuses difficultés.

Я столкнулся со множеством трудностей.

Il est confronté à de nombreuses difficultés.

Он столкнулся с множеством трудностей.

La famille a déménagé de nombreuses fois.

Семье много раз переезжала.

Il existe de nombreuses sortes de café.

Существует множество сортов кофе.

J'ai déjà fait ça de nombreuses fois.

Я уже много раз это делал.

Il passa de nombreuses années en Guinée.

Он много лет провёл в Гвинее.

Aussi, de nombreuses maisons ont été endommagées ; de nombreuses fenêtres ont été brisées dans toute la ville.

Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу.

- J'ai de nombreuses voitures miniatures.
- J'ai de nombreuses petites voitures.
- J'ai de nombreux modèles réduits de voitures.

- У меня много масштабных моделей автомобилей.
- У меня много моделей автомобилей.

Ma grand-mère était entourée de nombreuses personnes,

мою бабушку окружала куча людей.

Est le point de départ de nombreuses maladies

является отправной точкой многих заболеваний

Les chauves-souris ont de nombreuses caractéristiques différentes

летучие мыши имеют много разных характеристик

A fait l'objet de nombreuses histoires, bandes dessinées,

был предметом многих историй, комиксов,

Il a de nombreuses expériences en ce domaine.

- У него большой опыт в этой области.
- У него большой опыт в этой сфере.

La France avait de nombreuses colonies en Afrique.

- У Франции было множество колоний в Африке.
- У Франции было много колоний в Африке.
- Франция имела много колоний в Африке.

De nombreuses villes furent détruites par les bombes.

Многие города были разрушены бомбами.

De nombreuses personnes furent en retard au concert.

Многие опоздали на концерт.

Il y a de nombreuses sortes de café.

Есть множество сортов кофе.