Translation of "Personnes" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Personnes" in a sentence and their russian translations:

Des personnes.

Индивидуумах.

Les personnes

люди

D'autres personnes.

от других людей.

Certaines personnes sont bonnes, certaines personnes sont mauvaises.

- Некоторые люди хорошие, некоторые люди плохие.
- Есть хорошие люди, а есть плохие.

Ces belles personnes

эти красивые люди

Environ 20-25 personnes ne connaissaient pas 30 personnes

около 20-25 человек не знали 30 человек

- Trois personnes n'ont toujours pas été retrouvées.
- Trois personnes manquent encore à l'appel.
- Trois personnes manquent encore.
- Il manque encore trois personnes.

Трёх человек так и не нашли.

Et après 100 personnes en plus, et encore 100 personnes,

А затем ещё 100 человек, а затем ещё 100,

- Vous pouvez inviter d'autres personnes.
- Tu peux inviter d'autres personnes.

Ты можешь пригласить других людей.

- Certaines personnes ne grandissent jamais.
- Certaines personnes ne murissent jamais.

Некоторые никогда не взрослеют.

En réhabilitant ces personnes,

если бы приспособили этих людей к нормальной жизни.

46 millions de personnes.

46 миллионов человек.

Certaines personnes adorent ça.

Для некоторых это деликатес.

Elle abandonnait ces personnes.

она ставила крест на них.

Rassembler 1 400 personnes,

Собрать вместе 1 400 человек

Apparemment ces personnes existent --

и очевидно, такие существуют, —

Les personnes importantes meurent

Важные люди умирают

Certaines personnes sont mauvaises.

Некоторые люди злые.

Quarante personnes étaient présentes.

Присутствовало сорок человек.

Pour combien de personnes ?

На сколько персон?

Cinq personnes sont mortes.

- Пять человек погибло.
- Пять человек умерло.

Dix personnes, dix opinions.

Сколько голов - столько умов.

Trois personnes sont absentes.

- Отсутствуют трое.
- Нет трёх человек.

Je connais ces personnes.

Я знаю этих людей.

Nous sommes huit personnes.

Нас восемь человек.

S'engager avec 1000 personnes.

для взаимодействия с 1000 человек.

- Combien de personnes sont-elles décédées ?
- Combien de personnes sont mortes ?

- Сколько людей умерло?
- Сколько человек погибло?

Les médecins doivent aider les personnes malades et les personnes blessées.

Врачи должны помогать больным и раненым.

- Plusieurs personnes attendent déjà.
- Plusieurs personnes sont déjà en train d'attendre.

Многие уже ждут.

- Combien de personnes avez-vous tuées ?
- Combien de personnes as-tu tuées ?

- Сколько человек ты убил?
- Сколько человек вы убили?

- Peu de personnes ont deux voitures.
- Peu de personnes possèdent deux voitures.

Мало у кого есть две машины.

Pourquoi ont-ils trois personnes ?

Почему у них три человека для этого?

Les personnes résilientes se demandent :

Жизнестойкие люди спрашивают себя:

Sur internet, ces horribles personnes

Так вот эти гадкие личности из интернета

Et puis 1 000 personnes. »

а потом наймём ещё тысячу».

De nombreuses personnes ont affirmé

Многие утверждают,

C'est 1,25 milliard de personnes.

Это 1,25 миллиарда человек, вырвавшихся из нищеты,

Combien de personnes aimez-vous ?

это скольких людей вы любите.

Opération préparée par certaines personnes

операция, подготовленная определенными людьми

Protégez également les personnes inconscientes

Защищать бессознательных людей тоже

Les personnes voyageant en avion

Люди, путешествующие на самолете

Certaines personnes étaient en retard.

Некоторые опоздали.

L'entreprise veut employer vingt personnes.

Фирма хочет нанять на работу двадцать человек.

Le mariage effraie certaines personnes.

- Некоторых людей брак пугает.
- Некоторых брак пугает.

Environ mille personnes y assistèrent.

Там было около тысячи человек.

Tu peux inviter d'autres personnes.

Ты можешь других пригласить.

Je respecte les personnes âgées.

Я уважаю старших.

Certaines personnes aiment le danger.

Некоторые люди любят опасность.

Treize personnes ont été blessées.

- Пострадало тринадцать человек.
- Тринадцать человек было ранено.

Trois personnes ont été arrêtées.

- Трёх человек арестовали.
- Три человека были арестованы.

Trois personnes ont été blessées.

- Три человека было ранено.
- Три человека получили ранения.

Combien de personnes sont mortes ?

Сколько людей умерло?

La police arrêta treize personnes.

Полиция арестовала тринадцать человек.

Le bus contient 50 personnes.

Автобус вмещает пятьдесят человек.

Certaines personnes sont simplement bizarres.

Некоторые люди просто странные.

Quelques personnes sont toujours inquiètes.

Некоторые до сих пор обеспокоены.

J'ai rencontré des personnes sympathiques.

Я познакомился с приятными людьми.

Ce sont des personnes pacifiques.

Они - миролюбивый народ.

Certaines personnes ne grandissent jamais.

Некоторые никогда не взрослеют.

Ces personnes sont vraiment bizarres.

Это очень странные люди.

Deux personnes sont portées disparues.

Два человека числятся пропавшими без вести.

Ce sont de pieuses personnes.

- Они набожные люди.
- Это набожные люди.

J'aime rencontrer de nouvelles personnes.

Мне нравится знакомиться с новыми людьми.

Communauté active de ces personnes.

активное сообщество этих людей.

Parlez-en à d'autres personnes.

Расскажите об этом другим людям.

Parlez-en à d'autres personnes.

Расскажите об этом другим людям.

Certaines personnes les font encore,

Некоторые люди все еще делают это,

De clients précieux ou d'autres personnes intéressantes, afin d'être notifié lorsque ces personnes

клиенты или другие заинтересованные лица, так они уведомлены, если один из этих людей

- Je ne supporte pas de telles personnes.
- Je déteste ce genre de personnes.

Терпеть не могу таких людей.

- Dix personnes, dix opinions.
- Combien de personnes, autant d'avis.
- Autant de têtes, autant d'avis.

- Сколько голов - столько умов.
- Сколько людей, столько и мнений.

- Notre groupe était composé de cinq personnes.
- Notre groupe se composait de cinq personnes.

Наша группа состояла из пяти человек.

Les mensonges de personnes cosmopolites complètent les mensonges de racistes et de personnes chauvines.

Вымыслы расистов и шовинистов дополняются вымыслами космополитов.

- Sa tête est connue de beaucoup de personnes.
- De très nombreuses personnes le connaissent.

Его знает очень много людей.

- Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.
- Quelques personnes mettent en doute son honnêteté.

Некоторые люди сомневались в его честности.

- Combien de personnes appelées Tom connaissez-vous ?
- Combien de personnes appelées Tom connais-tu ?

- Сколько человек с именем Том ты знаешь?
- Сколько ты знаешь Томов?
- Сколько человек с именем Том вы знаете?
- Сколько вы знаете Томов?
- Сколько человек по имени Том ты знаешь?
- Сколько человек по имени Том вы знаете?

- Certaines personnes semblent être d'accord avec vous.
- Certaines personnes semblent être d'accord avec toi.

Некоторые, похоже, с тобой согласны.

Précisément car elles visent les personnes

именно тем, что нацелены на людей,

J'imagine déjà certaines personnes, ici, penser :

Представляю, некоторые из вас сейчас думают:

Utilisons la quatrième rangée, quatre personnes.

поработаем с четвёртым рядом, нужно четыре человека.

Le monde regorge de personnes brillantes :

Мир полон гениальных людей.

Ces personnes qui pavent vos allées.

Эти люди помогают чинить ваши дороги.

Ces personnes qui lavent vos voitures.

Это они моют ваши машины.

ça fait 86 millions de personnes,

а это 86 миллионов нас с вами —

Nous connaissons tous des personnes brisées.

И все мы знаем таких сломленных людей.

Pour laisser place aux personnes présentes.

Я видел только людей.